Читаем Аргументация в речевой повседневности полностью

Шелер М. Феноменология и теория познания / М. Шелер // Избранные произведения: пер. с нем. А.В. Денежкина, А.Н. Малинкина, А.Ф. Филиппова [под ред. А.В. Денежкина]. – М.: «Гнозис», 1994. – С. 195–258.

Шмелева Т.В. Модель речевого жанра / Т.В. Шмелева // Антология речевых жанров. – М.: Лабиринт, 2007. – С. 81–89.

Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных / А.Н. Шрамм. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1979.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. – Л.: Наука, 1974.

Щурина Ю.В. Шутка / Ю.В. Шурина // Антология речевых жанров. – М.: Лабиринт, 2007. – С. 284–294.

Эренбург И. Французские тетради / И. Эренбург. – М.: Советский писатель, 1959.

Austin J.L. How to Do Things with words / J.L. Austin. – Oxford: Oxford Univ., 1962.

Bates E. Language and context: The Acquisition of Pragmatics / E. Bates. – N.-Y., 1976.

Bourdieu P. Structures, Habitus, Practices / P. Bourdieu // The Logic of Practice. – [S. 1.]: Polity Press, 1990. – Book 1.3, pp. 52–65.

Charaudeau P. Grammaire du sens et de l'expression / P. Charaudeau. – Paris: Hachette, 1992.

Coquet J.-C. Le discours et son sujet. Essai de grammaire modale / J.-C. Coquet. – P., 1984.

Court'es J. Analyse Semiotique du Discours /J. Court'es. – P., 1991.

Deese J. The structure of associations in language and the thought / J. Deese. – Baltimore: The Jhon Hopkins Press, 1965.

D'etrie С., Siblot P., V'erine B. Terme et concepts pour Panalyse du discours. Une approche prax'ematique / C. D'etrie, P. Siblot, B. V'erine. – P., 2001.

Dijk T.A. van. The Study of discourse / T.A. van. Dijk // Discourse as structure and process. – [S.l.]: Sage Publications, 1997. – Pp. 1–34.

Ducrot O. Les modificateurs d'er'ealisants / O. Ducrot // Journal of Pragmatics. – 1995. – № 24. – Pp. 145–165.

Ducrot O. Topo"i et sens / O. Ducrot // Actes du 9`eme colloque d'Albi, Universit'e de Toulouse. – [S.l.]: Le Mirail, 1989. – Pp. 1–22.

Eemeren F.H. van, Grootendorst R. Relevance reviewed: the case of argumentum ad hominem / F.H. van Eemeren, R. Grootendorst. – Argumentation 6, 1992. – no. 2. – Pp. 141–159.

Eemeren F.H. van, Grootendorst R. Studies in pragma-dialectics / F.H. van Eemeren, R. Grootendorst. – Amsterdam: Sic Sat, 1994.

Eemeren F.H. van, Grootendorst R. The pragma-dialectical approach to fallacies / F.H. van Eemeren, R. Grootendorst. – In: Hansen, H.V. and R.C. Pinto (eds. 1995), 1995. – Pp. 130–144.

Emmeche C. From language to nature – the semiotic metaphor in biology / С Emmeche, J. Hoffmeyer// Semiotica. – 1991. – № 1/2 – Pp. 1–42.

Fauconnier G. Mental spaces / G. Fauconnier. – Cambridge: Cambridge University Press, 1994. – P. 190.

Fauconnier G. Blending as a central process of grammar / G. Fauconnier, M. Turner // Conceptual structure, discourse and language. – Stanford, CA: CSL Publications, 1996. – Pp. 113–130.

Fauconnier G. Mapping in thought and language / G. Fauconnier. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997. – P. 205.

Fauconnier G. Methods and generalizations / G. Fauconnier // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope and Methodology; Ed. T. Janssen, G. Redeker. – Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1999. – Pp. 95–127.

Grice H.P.

Meaning / H.P. Grice // Reading in the Philosophy of Language. – Englewood Cliffs, 1971. – Pp. 436–444.

Grice H.P. Logic and conversation / H.P. Grice // Syntax and Sementics. – Vol. 3. – New York, 1975. – Pp. 41–58.

Guilhaumou J. De nouveaux gestes de lecture ou le point de vue de l’analyse du discours sur le sens / J. Guihaumou, D. Maldidier // La quadrature du sens. – Paris: PUF, 1990. – Pp. 228–239.

Habermas J. Towards a Rational Society / J. Habermas. – L., 1971.

Heller A. Can Everydey Life be Endangered? // Heller A. Can Modernity Survive. – T.J. Press Ltd, Padstow, Cornwall, 1990. – P. 46.

Hoenigswald H.M. A proposal for the study of folk-linguistics / H.M. Hoenigswald // Sociolinguistics: Proceedings of the UCLA Sociolinguistic Conference 1964. – Mouton, 1966. – Pp. 16–26.

Hoffmeyer J. Biosemiotics: Towards a new Synthesis in biology / J. Hoffmeyer // European Journal for Semiotic Studies. – 1997. – № 2. – V. 9. – Pp. 355–376.

Houtlosser P. Points of view / P. Houtlosser. – Argumentation 12, no. 3. – Pp. 387–405.

Kiss G. An associative Thesaurus of English: Structural analysis of a large relevance network: Paper presented at the Conference on Current Research on Long-Term Memory (Dundee, 1973) / G. Kiss. – Edinburgh: Univ. of Edinburgh, 1973.

Lakoff G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. – [S.l.]: The University of Chicago Press, 1980; Lecours 1984.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Поэтика Ф. М. Достоевского: опыт интерпретации
Поэтика Ф. М. Достоевского: опыт интерпретации

Книга Н. Ю. Тяпугиной представляет собой нетривиальную попытку расширить методологическую базу традиционных историко-литературных исследований. Она посвящена сложной и неизменно актуальной проблеме интерпретации произведений Ф. М. Достоевского. Автору удалось существенно дополнить, а порой и заново переосмыслить содержание ряда произведений писателя. Н. Ю. Тяпугина мастерски анализирует как художественные тексты раннего периода («Господин Прохарчин», «Хозяйка»), так и произведения зрелого писателя. Особый акцент сделан на поэтике романа «Идиот».Адресована студентам и аспирантам-филологам, преподавателям-словесникам, всем, кто интересуется русской литературой и творчеством Ф. М. Достоевского.

Наталия Ю. Тяпугина

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука