Читаем Ари (СИ) полностью

— Спальная, ванная, гардеробная, — Ари стоял напротив дверей и жестом указывал на каждую по очереди. И он не смотрел на меня, будто избегая встречи с глазами. — Разберёшься. На кухне есть кое-что из еды. Твои вещи привезу позже. — И, так и не взглянув на меня ни разу, он направился к выходу.

Я зашагала следом.

— А разве не… Разве ты не остаёшься?

Ари меня игнорировал. Застегнул куртку на молнию, приподняв ворот, и открыл массивную входную дверь.

— Ари…

— Здесь ты точно в безопасности, Тея, — громко отозвался он, круто развернувшись ко мне.

Ну вот и встретились наши глаза. Лучше бы не встречались.

Почему он злится? И где все те чувства, с которыми он смотрел на меня ещё недавно? Это не тот Ари. Это кто-то другой. Холодный и не проницаемый. Собранный и решительный. Наёмник. А я его работа.

— Ты не можешь запереть меня здесь, — максимально громко сказала я, двигаясь к нему навстречу. — Не имеешь права!

Глаза Ари на секунду прищурились, словно он обдумывает что-то, а затем он просто открыл дверь и переступил порог.

— Ари! — я бросилась следом, под громкое лаянье Харви. — Ты не можешь!

Ари помедлил:

— Я скоро вернусь.

— Как скоро?

— Как только смогу.

— Звучит не обнадеживающе.

Ари шумно вздохнул и сделал несколько больших шагов в моём направлении.

Что же происходи с его лицом? С его глазами?.. Что за внутренняя борьба в них ведётся?

— Тея, — Ари говорил сдержанно, — здесь ты в безопасности, даю слово. Просто дождись моего возвращения. Я не собираюсь запирать тебя здесь навечно…

— Тогда насколько?! — голос дрожал, и я с большим трудом сдерживала накатывающие слёзы. Но я не расплачусь. Нет. Только не сейчас. — Куда ты уходишь?! Искать того, кто пытался меня убить? И как, Ари? Как ты его найдёшь? Ты ничего о нём не знаешь! Ты даже не спросил у меня, как он выглядел!

Глаза Ари вновь сощурились:

— Охрана сказала он был в маске…

— Да, но я видела… В прочем… тебе это всё равно не поможет. — Я покачала головой и опустила взгляд в пол, чувствуя болезненную обиду на Ари, хоть и понимая, что не имею права её испытывать.

— Мне надо идти, — вздохнул Ари и шагнул назад.

— Сколько тебе за меня заплатили?! — воскликнула я, и мой звонкий голос эхом отскочил от стен. — Сколько?! Какая у меня цена?! — кричала я, а Ари, замерев на пороге, смотрел в стену и с силой сжимал челюсти.

Я быстро зашагала вперёд, схватила его за рукав куртки и заставила его встретиться с моими глазами, из которых пытались вырваться слёзы.

— Запрёшь меня здесь, чтобы не провалить задание?! — кричала я, не узнавая саму себя. — Чтобы работа не накрылась, так, Ари?! Потому что тебе не плевать на то, что ещё недавно, кто-то чуть не вышиб мне мозги просто потому что я твоя работа, так, Ари?! Скажи!

— ДА! — взревел Ари и с яростью во взгляде, выдернул свою руку. — Ты — моя работа, Аритея Холт! Работа! И мне платят за неё! И если для того, чтобы её выполнить мне придётся запереть тебя здесь, то я так и сделаю! И неважно по каким причинам, важно лишь то, что здесь ты будешь в безопасности! А теперь… теперь я ухожу. А ты остаёшься! — И он просто хлопнул за собой дверью, щёлкнули замки и я осталась наедине с Харви, в огромном холодном доме Ари и с абсолютным опустошением на душе.

Не знаю сколько я просидела на полу пытаясь не утонуть в том, что испытываю. Все чувства куда-то подевались. Осталось одно — будто меня вывернули наизнанку. Харви кружил вокруг меня и то и дело потявкивал, пытаясь привлечь к себе внимание. Но я ничего не могла. Могла только сидеть так до бесконечности и пустыми глазами смотреть на дверь, всё ещё надеясь, что Ари… тот Ари, каким он был прежде, вернётся и возьмёт свои слова обратно.

Тот Ари был фальшивкой.

Этого не случится.

И я знаю я.

Я безнадёжна.

Звонкий писк одного из компьютеров остановленных в углу помещения не сразу привлёк моё внимание. Сигнал повторился несколько раз, прежде чем я подобрала себя с пола и поплелась в нужном направлении.

Один из мониторов горел синим с картинкой белого конверта посередине. Сама не понимая, что делаю и зачем, кликнула по нему мышкой, наплевав на какие-либо запреты и на то, что я возможно сую нос не в своё дело.

Экран моргнул и на фоне белого листа появились чёрные буквы:

«Новое задание для наёмника. Оплата — 500 тысяч долларов. Требование — убить Аритею Холт».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература