Глава 4 «Не стоит заглядывать под чужие маски»
– Дан? – моему удивлению не было предела.
– Привет, – только и ответил он, стремительно шагая в наше и без того тесное убежище.
– Что ты?… – я попыталась возмутиться, чувствуя, как его тело впечатало меня в стену.
– Тихо! – приказал мой новый знакомый, и стеллаж за спинами мужчин закрылся. Я хоть и не страдала клаустрофобией, но мне не нравилось количество народа в столь маленьком пространстве.
– Ты мог бы не прижиматься ко мне так сильно? – прошипела я сквозь зубы.
– Мы перешли на «ты»? – раздался над головой насмешливый голос.
– Что здесь происходит? – кажется, это был голос Сандрии. Близость Дана не позволяла мне мыслить ясно.
– Они вернулись, – ответил он.
– Кто? – выдохнула Мари.
– Убийцы.
Этого слова было достаточно, чтобы заставить нас замолчать. Хоть и не надолго.
– Мне нечем дышать, – пожаловалась Сандрия.
Я попыталась устроиться поудобнее и уперлась рукой в стену слева. Это мало чем помогло, и я снова пошевелилась, разминая спину.
– Ты можешь не елозить по мне? – сквозь стиснутые зубы попросил Дан.
– Я бы с радостью предпочла оказаться от тебя как можно дальше, – зло ответила я, выбрав для опоры точку повыше. Стена за нашими спинами медленно скользнула в сторону. От неожиданности мы замерли, ожидая дальнейшего развития событий.
– Что за?.. – чуть слышно произнес спутник Дана.
– Это потайной ход, – шепотом восхитилась Сандрия.
– Но куда он ведет? – совсем близко раздался голос Мари.
На ладони Дана вспыхнул тусклый светлячок и тут же взмыл вверх, под невысокий потолок, разгоняя густой мрак и представляя нашим глазам узкую деревянную лестницу. С двух сторон ее ограничивали стены, поэтому в перилах она не нуждалась. Света было недостаточно, чтобы разглядеть, куда вели ступени, поэтому никто не двинулся с места. Из-за стеллажа донесся шорох. Мы, как по команде, оглянулись на звук, одновременно затаив дыхание.
– Вперед, – скомандовал Дан. Спорить никто не стал. Едва мы спустились на несколько ступеней, как стена за нашими спинами вновь вернулась на место, отрезая нас от кабинета профессора. К счастью, лестница оказалась крепкой. Широкие ступени позволяли ступать уверенно, не боясь оступиться и свернуть себе шею. Созданный моим новым знакомым светлячок плавно следовал за нами, и вскоре мы увидели, что лестница упиралась во влажный земляной пол.
– Похоже, профессор был не так прост, – заметил Дан, останавливаясь у подножия лестницы и вглядываясь в теряющийся в темноте коридор. – Это потайной ход.
– Зачем он ему? – удивилась я.
– Чтобы в случае чего можно было сбежать.
– Тогда почему он им не воспользовался в ночь своего убийства? – поинтересовалась Сандрия.
– Как вы думаете, куда ведет этот ход? – спросила Мари, испуганно переминаясь с ноги на ногу.
– Не знаю. Профессор никогда о нем не говорил, – пожала я плечами.
– В любом случае назад нам нельзя, – произнес Дан, бросив взгляд вверх по лестнице.
– Тогда идем вперед, – скомандовала Сандрия.
И снова все показали полное единодушие, двинувшись по коридору навстречу неизвестности. Он был нешироким, поэтому идти приходилось друг за другом.
– Думаю, стоит быть осторожными, – произнес тот, с кем нас до сих пор не познакомили. – Профессор Алессандрий мог установить здесь ловушки.
– А вы тоже артефактор? – решила я поинтересоваться, бросив взгляд назад.
– Я? – в его голосе слышалась растерянность. – Д-да. Я – артефактор.
– И зовут вас?…
– Марк. Меня зовут Марк.
Представляться в ответ никто не спешил.
– А вы не хотите назвать свои имена? – спросил мужчина.
– Ариана.
– Мари.
– Сандрия, – она ответила не сразу и очень неохотно, будто бы делая одолжение.
– И что вы делали в доме профессора? – Дан наступал мне на пятки, чем жутко нервировал. Я прямо спиной чувствовала, как внимательно он разглядывал меня сзади.
– Этот же вопрос я хотела бы задать и вам.
– Хотели узнать, что искали грабители.
– Узнали? – с сарказмом поинтересовалась я.
– Не успели, – мрачно ответил он. – А вы?
– Так же.
– Теперь ты веришь, что его убили не просто так?
– Верю, – мрачно произнесла я и уткнулась в спину идущей впереди Мари, едва не сбив ее с ног. – Что случилось?
– Охранка, – ответила мне Сандрия, которая шла впереди нашей маленькой колонны.
– Справишься?
– Попробую.
И время вновь замедлило свой ход. Подруга присела на корточки, изучая плетение заклинания. Мы расположились вдоль стен, то и дело нервно поглядывая назад и прислушиваясь, нет ли погони.
– Что могут искать эти убийцы? – решила я нарушить молчание.
– Что еще могут искать у такого знаменитого артефактора? – вопросом на вопрос ответил Марк.
– И я не думаю, что делали они это ради простой наживы, – произнес Дан.
– Почему ты так думаешь?
– Случайные грабители не возвращаются на место преступления в упорных поисках того, что не нашли.
– И грабители стараются избегать убийств, – дополнил Марк.
– Я смотрю, вы хорошо знакомы с психологией преступников, – заметила Мари, расстегивая пальто. Да, становилось душновато.