Бросившись в гостевую спальню, я оглянулась через плечо и увидела, что Иэн уже поднимается на ноги. Распахнув двери, я в бешенстве подлетела к прикроватному столику, выдернула ящик и схватила лежавший там пистолет. Ужас охватил меня, когда раздались шаги Иэна.
– Стой.
Я резко развернулась к нему, прицелившись прямо в грудь.
Иэн остановился.
А затем он холодно рассмеялся, как будто хотел этим смехом стереть промелькнувший на его лице страх.
– Ты и правда думаешь, что я поверю, будто ты умеешь пользоваться этой штукой? – Он вытер рот рукавом рубашки, размазывая кровь по щеке.
– Можешь проверить, – спокойно ответила я, однако дрожащие пальцы выдавали меня с головой. Я сделала шаг вперед: указательный палец лежал на курке, в то время как вторая рука поддерживала пистолет.
Иэн поднял руки вверх и медленно отступил.
– Челли Белли, видимо, ты и правда боец. Это мило, – сказал он с ухмылкой, прежде чем сплюнуть кровь на пол. Его голос снова стал угрожающим, когда он добавил: – Второй раунд будет менее милым.
– Убирайся из моего дома.
Я двигалась вперед, чувствуя, как во мне нарастает ярость. Я хотела нажать на курок. Хотела увидеть, как он взорвется у меня на глазах, превращаясь в черный пепел и труху.
Но больше всего я хотела… чтобы он жил.
Я хотела, чтобы он гнил в тюрьме до конца своей жалкой жизни, осознавая, что я победила. Ему не удалось одолеть меня. Его контроль надо мной был окончательно утрачен.
Это было бы гораздо худшим наказанием для такой самовлюбленной свиньи, как Иэн Мастерсон…
– Скоро увидимся. – Иэн подмигнул мне, после чего развернулся и выбежал из комнаты как последний трус, каким он и был.
Следуя за ним по пятам, я смотрела, как он исчезает за дверью квартиры.
Я опустила трясущиеся руки, после чего захлопнула дверь и заперла ее на два замка. Я не выпускала из руки пистолет. Он был тяжелым, но не настолько, как осознание того, что меня едва не изнасиловала и не убили.
Опустив пистолет к ногам, я помассировала горло, проводя пальцами по тем местам, куда прижимались ладони Иэна.
– Я бы хотела сообщить о нападении, – произнесла я в динамик.
Я назвала им адрес и сказала свое имя. Я настолько подробно описала детали нападения, насколько могла вспомнить. Когда они посоветовали мне оставаться на линии, я уронила телефон на пол и прижалась спиной к стене.
Я рассыпалась на части.
Я закрыла лицо руками, когда у меня из глаз хлынули годы мучений и ненависти к себе. Я выла и кричала, билась головой об пол, с каждым ударом освобождаясь от того, что казалось жизненным запасом скелетов в шкафу. Я перевернулась на бок, и теплые слезы потекли по моей щеке. Я подтянула колени к груди…
И разрыдалась.
Глава 24
Я дала показания и ответила на все вопросы полиции, но отказалась от медицинской помощи. Усталость взяла верх.
– У вас есть безопасное место, где вы могли бы переночевать? – спросил офицер полиции.
– Да.
Было только одно место, где я хотела бы оказаться.
Я несколько раз безуспешно пыталась связаться с Девоном. В какой-то момент я даже попыталась позвонить Тэду, но его телефон тоже был отключен.
И вот так поздним вечером я стояла на пороге дома Ноа, небрежно накинув на плечи одеяло. Рядом со мной стоял офицер Фентон.
Когда Ноа открыл дверь, выражение его лица можно было описать одним словом – шок.
– Челси?
В его глазах промелькнули тысячи вопросов.
– Мисс Комбс подверглась нападению. Она попросила меня отвезти ее сюда. Я хотел убедиться, что у нее есть безопасное место, где она могла бы переночевать, – пояснил офицер.
– Конечно, – быстро закивал Ноа, чей обеспокоенный взгляд ни на мгновение не покидал моего лица. Он прерывисто выпалил: – Господи… Входи.
– Очень хорошо. Мисс, вот моя визитка. Пожалуйста, не стесняйтесь ко мне обращаться, – дружелюбно кивнув нам, офицер направился к патрульной машине.
Я зажала карточку между большим и указательным пальцами, после чего решилась поднять взгляд на Ноа, который все так же не отводил от меня глаз. В свете горящего на крыльце фонаря было видно, что в них мерцала тревога.
Я собиралась заговорить, когда заметила сидящую на диване в гостиной Бет, которая смотрела на меня широко распахнутыми глазами.
– Челси, что случилось?
Нахмурившись, я проглотила неизвестно откуда взявшийся комок в горле. Я и не ожидала, что у Ноа будет компания… а особенно эта женщина.
– Мне так жаль… Я могу уйти. Я вызову себе такси.
– Глупости, – поднялась Бет, подхватывая кардиган и сумочку. – Я пойду. Мне в любом случае нужно отпустить няню.
Я наблюдала за тем, как Бет, одарив меня сочувственной улыбкой, поднялась на цыпочки и поцеловала Ноа в щеку.
– Позвони мне завтра, – сказала она ему.
А затем ушла.
Дверь со щелчком закрылась, и Ноа повернулся ко мне. Наши взгляды встретились.