Между прочим, хотя и не гетами, но готами еще называли половцев, причем так называли их западноевропейские авторы: «Половцы — это племя, обитавшее по северному берегу Эвксинского моря, за Меотидскими болотами, которое другие называют готтами (Gotthos)»309
. Если же кто-то станет утверждать, что половцы — это германцы, то я буду несказанно рад, поскольку проблема германского этногенеза в этом случае становится значительно более захватывающей.То обстоятельство, что сегодняшние историки в большинстве своем считают готов германцами, принципиально еще не означает, что они таковыми и были в реальности. Кого мы все-таки имеем в виду под этими «германцами»? Те неарийские местные племена, что проживали на территории современной Германии, которые вместо индоевропейских звуков р, t, k произносили
М. Гимбутас в книге «Славяне. Сыны Перуна»310
приводит любопытную картину лексических заимствований из готского в славянские языки. (Правда, при этом она, что свойственно для всех пропагандистов культуртрегерской миссии немецких юберменшей на диком Востоке, подает данные заимствования в соответствующем идеологическом ракурсе). Итак. Заимствованиями из готского в славянские языки считаются, подчеркиваю,Сами по себе данные заимствования, если предположить, что таковые и были, мало о чем говорят, как бы М. Гимбутас ни убеждала читателя в обратном, дескать, «германские заимствования в славянском свидетельствуют, что пришельцы стали своего рода донорами, способствующими развитию культуры». Все пассажи подобного характера я уже слышал многократно, и лично для меня, если говорить прямо, они пустой звук. Между тем если бы М. Гимбутас работала пропагандистом в ведомстве доктора Геббельса, то это был бы один разговор. Другой же разговор заключается в том, что М. Гимбутас имеет репутацию ученого с мировым именем, однако вслед за утверждениями о готских заимствованиях в славянских языках она утверждает о наличии заимствований в славянских из германских языков и утверждает вот что: «pila — «пила» (режущий инструмент с зубцами), ср. немецкое «feile», или вот это — «pulku (т. е. полк. —
Так вот, русское слово
Здесь, однако, вот что самое интересное. Заимствования (если только речь идет о заимствовании) вида kupiti — покупать, от готского kaupon, позволяют предположить в готском не пресловутый