Читаем Аристократ полностью

— Мне очень приятно, Фелисити. — Я сел на кровать и огляделся. — Быть здесь… — Я сделал паузу. — Это так… приятно. В этой теплой, уютной комнате. В этом доме в целом. В основном из-за красивой девушки, которая здесь живет. — Я подмигнул. — Ты тоже ничего.

— Хорошо. — Она рассмеялась.

— Серьезно, миссис Анджелини — просто жемчужина. Было приятно с ней познакомиться. Спасибо, что пригласила меня сегодня вечером.

— Не за что. И да, я знаю. Мне повезло, что я живу здесь.

— Насколько я понял, миссис Анджелини тоже считает, что ей повезло, что ты есть в ее жизни.

— Она лучшая.

— Думаешь, она бы и меня приютила? — поддразнил я.

— Ну, тогда ты стал бы моим сводным братом, и это было бы омерзительно.

— Потому что я бы пытался пробраться в твою комнату по ночам? — Я озорно улыбнулся.

— Однажды я читала книгу с похожим сюжетом. Это плохо кончилось.

— Интересно. — Я расслабился на кровати, утонув в ее подушке.

— Не стесняйся, устраивайся поудобнее, — сказала она, приподняв бровь.

— Прости. Тебя это беспокоит?

— Я шучу.

Я закинул руки за голову.

— Я заметил, что ты держишься на расстоянии. Наверное, это хорошая идея после того, что произошло сегодня?

— Возможно. — Фелисити покраснела.

— Ты поступаешь очень разумно, потому что я бы наверняка попытался поцеловать тебя снова.

Ее щеки покраснели. Она выглядела такой красивой, одетая в футболку персикового цвета, которая удивительно шла ее цвету волос и кожи.

— Кстати, миссис Анджелини предупредила меня сегодня вечером, — сказал я.

— О чем?

— Она сказала, чтобы я не причинял тебе слишком много боли.

Фелисити закрыла глаза.

— Лучше бы она этого не говорила. Мне очень жаль.

— Не стоит. Она права. Поэтому я удивляюсь, почему ты пригласила меня. Ты уже решила, что нам лучше больше не встречаться. Неужели поцелуй изменил ситуацию?

Она наклонила голову.

— Ты поцеловал меня или я тебя?

— Если подумать, то, возможно, ты была инициатором. — Я улыбнулся. — Подожди, ты воспользовалась тем жалким состоянием, в котором нашла меня в продуктовом магазине?

Она пожала плечами.

— Ты вызывал сочувствие. Макароны с сыром и спагетти? Это было жалко. Я должна была как-то помочь.

Я выпрямился у ее изголовья.

— Ладно, если говорить серьезно, то, кроме поцелуя, что заставило тебя пригласить меня сюда сегодня вечером?

Фелисити продолжала держать дистанцию, не встречаясь со мной глазами.

— В Гарварде я занималась экстремальным фрисби, помнишь? — сказала она, поднимая взгляд. — Я была одним из худших игроков в команде, и мы нечасто выигрывали. Я заранее знала, что в большинстве случаев проиграю. Но меня это устраивало, потому что получаемое удовольствие стоило поражения. Пока я не рассчитывала на победу, я была в порядке. Я могла просто наслаждаться процессом. — Она вздохнула. — Влюбиться в тебя — это заранее проигранная игра.

— Но в которую ты готова сыграть? — Мое сердце заколотилось. — Я готов, если ты хочешь.

— Если мы собираемся проводить время вместе, я должна сообщить тебе, что… не буду спать с тобой.

Ладно. Черт.

Я уж точно не ожидал, что она заговорит о сексе прямо сейчас, хотя мысль о нем не покидала меня все эти дни.

— Я понимаю. — Даже если это убьет меня. Но она снова рассматривает возможность провести лето вместе. Я встал и подошел к полке, где лежали ее ежедневники. — Ты можешь подарить мне один?

Она прищурилась, выглядя озадаченной.

— Эм… конечно. Те, что справа, чистые.

Я взял с полки синий.

— Я верну его в конце лета. Ты не против?

Фелисити пожала плечами.

— Хорошо.

Меньше всего мне хотелось оставлять ее сегодня вечером. Но раз уж она смирилась с тем, что я причиню ей боль, чутье подсказывало мне, что спешить не нужно.

— Спасибо за прекрасный вечер, Фелисити.

— Ты уходишь?

— Думаю, будет лучше, если я уйду. Тем более что завтра у нас длинный день.

— У нас?

— Если только ты не работаешь в ресторане?

— Нет, через день.

— Тогда отлично. Я заеду за тобой утром, и мы отправимся в магазин, чтобы купить материалы для ремонта. Сколько человек, по твоим словам, могут помочь?

— Моя подруга Бейли и ее парень живут в Провиденсе. Я знаю, что они точно помогут. Я свяжусь с ними сегодня вечером и выясню, кто из них сможет приехать завтра.

— Ничего страшного, если они не смогут. Мы в любом случае начнем сами. Но чем больше людей, тем лучше. Что у тебя есть из инструментов? Я интересуюсь, чтобы понимать, что нам нужно будет купить.

— Наш сосед работает на стройке. У него в гараже куча электроинструментов — пожалуй, почти все, что нам нужно, не считая материалов. Он сказал, чтобы я просто сообщила ему, когда мне понадобится что-то одолжить. Я могу написать ему. — Она улыбнулась. — Не могу поверить, что это действительно происходит.

Пока мы спускались по лестнице, мной овладело предвкушение. Завтра я проведу с ней весь день. И работа над этим проектом будет лучшим способом потратить энергию, чем рисование картин, которые я стеснялся кому-либо показать.

Мы стояли лицом друг к другу у ее входной двери. Я решил не поддаваться желанию снова поцеловать ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы