Читаем Аристократ полностью

Он не смотрел мне в лицо, пока я не произнесла его имя. Он побелел, когда его глаза встретились с моими. Он продолжал моргать, как будто не мог поверить, что я действительно стою перед ним.

— Фелисити… — прошептал он.

— Мне так жаль, что я устроила сцену. Но они не хотели говорить тебе, что я здесь.

Лео недоверчиво смотрел на меня, пока один из мужчин пытался объяснить.

— Вы знаете эту женщину? Мы думали…

— Пожалуйста, оставьте нас. — Лео махнул рукой. — Возвращайтесь в дом.

Мужчина пробормотал:

— Ваша милость, мы просто…

— Оставьте нас! — рявкнул Лео.

В воздухе воцарилась тишина. Мужчина кивнул, и остальные последовали за ним обратно в дом. Дверь за ними закрылась не полностью, но, по крайней мере, теперь мы были одни.

Лео не выглядел ни счастливым, ни расстроенным. На его лице было выражение неподдельного шока.

— Что ты здесь делаешь? — наконец спросил он.

Мое сердце чуть не остановилось. Почему он спрашивает меня об этом? Мой голос задрожал.

— Я получила твое письмо. С опозданием на два месяца. Мне очень жаль, что я не ответила, но я увидела его в стопке только несколько дней назад.

Его брови сошлись.

— Мое письмо?..

— Да. — Я порылась в сумочке в поисках конверта. — Письмо, которое ты написал мне в июне. Ты сказал, что женишься в сентябре — до свадьбы осталось меньше трех недель. И тебе нужно было знать, сохранились ли у меня чувства к тебе, прежде чем ты решишься на этот шаг. Я была потрясена, получив это письмо, но, честно говоря, Лео, я тоже не переставала думать о тебе все эти годы. Я бы пришла раньше, если бы…

— Дай мне посмотреть, пожалуйста. — Он протянул руку. — Письмо.

Сбитая с толку, я протянула ему письмо.

Что происходит?

Затем меня охватило чувство ужаса. В письме говорилось, что он был пьян, когда писал его.

О нет. Паника сдавила мне грудь.

— Ты не помнишь, как написал его? — спросила я с комком в горле.

Он, казалось, не верил своим глазам, когда смотрел на письмо.

— Конечно, помню.

— Почему ты ведешь себя так, будто не помнишь?

— Фелисити… — Он протянул мне письмо. — Посмотри на дату.

Я опустила глаза и прочитала:

— Здесь написано 2 июня 2025 года.

— Это не пять. — Он сделал паузу. — Это три. Я написал тебе это письмо более двух лет назад.

Прошло несколько секунд, прежде чем до меня дошел смысл его слов. Казалось, что весь воздух покинул мое тело. Затем мое сердце упало к ногам.

— Как это возможно? — Я снова посмотрела на него, письмо дрожало в моей руке. Три… Пять… Сейчас все было как в тумане.

— Я не могу поверить, что ты здесь, — прошептал он.

Я прочистила горло.

— Подожди… значит, если это было написано два года назад, то… ты…

Он закончил мое предложение:

— Женат.

В этот момент солнце будто исчезло. Казалось, что мир сжимается вокруг меня. Я хотела убежать, но не могла сдвинуться с места.

— Ох.

— Почему ты получила письмо только сейчас?

Мои глаза закрылись.

— Миссис Анджелини скончалась от сердечного приступа около двух лет назад. Это письмо, должно быть, пришло примерно в то время, когда она умерла. Оно попало в кучу открыток с соболезнованиями. Я нашла его только недавно, когда перебирала почту в ее доме, и поэтому… — Мои слова оборвались.

— О, Фелисити. Мне так жаль слышать о миссис Анджелини.

— Спасибо.

— Я знаю, как много она для тебя значила.

Ты тоже много значил для меня.

Пока мы стояли лицом друг к другу, начали падать капли дождя.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он.

Эти слова были как нож в сердце.

— Ты тоже. Красавчик. — Я кивнула. — Здоровый.

Здоровый? Кажется, я совсем не понимала, что говорю.

Он продолжал качать головой.

— Я не знаю, что сказать. У меня сейчас нет слов. Я едва могу дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить.

— Я тебя понимаю.

Он посмотрел мне за спину, как бы проверяя, нет ли там машины.

— Когда ты приехала? Где ты остановилась?

— Вчера вечером. Я остановилась в гостинице ВВ в двух милях отсюда.

Я посмотрела вверх и заметила несколько людей, смотревших на нас из окна.

— Как называется гостиница? — спросил он.

— «Bainbridge Inn», — ответила я, все еще не отрывая взгляда от окна.

— Нам нужно поговорить, — сказал он. — Встретимся там позже.

— Думаю, мне не нужно спрашивать, почему ты не приглашаешь меня войти. Не уверена, что нам есть что обсуждать. Честно говоря, мне лучше просто вернуться в Штаты, Лео. — У меня на глаза навернулись слезы.

— Пожалуйста, не покидай Уэстфордшир. — Его тон был настойчивым. — По крайней мере, до тех пор, пока у нас не будет возможности поговорить наедине, хорошо?

В этот момент дверь открылась. На пороге появилась привлекательная женщина примерно моего возраста. На ней было розовое платье, подчеркивающее ее тонкую талию. У нее были светлые волосы, прямые и подстриженные чуть выше плеч. Встретив ее презрительный взгляд, я сразу поняла, кто это.

Она оглядела меня с ног до головы.

— Что здесь происходит?

Лео открыл рот, но я не дала ему возможности ответить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы