Читаем Аристократ полностью

Когда я направилась к двери, он пошел за мной.

— Ты действительно не отступишь?

Он кивнул. Я определенно попала в британскую версию «Сумеречной зоны». Лавиния сияла, открывая дверь.

— Должно быть, это тот самый прекрасный мужчина, о котором ты мне рассказала!

— Нет-нет, — поспешила поправить я. — Это Зиг. Он привез меня. Это долгая история, но ничего не вышло. — Я покачала головой. — Оказывается, я неправильно прочитала дату на том письме. На самом деле оно было написано два года назад, а не два месяца. Он женат, а я выставила себя полной дурой.

— О, Боже. — Она притянула меня к себе и обняла. — Мне очень-очень жаль. Это ужасно. — Она посмотрела на Зига. — Твой водитель останется?

— На самом деле Зиг — кузен Лео. Он… присматривает за мной.

— Приятно познакомиться, Лавиния. — Зиг протянул руку.

Она приняла ее.

— Я чувствую очень красивое лицо за этой внешностью гризли. Вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите.

Зиг огляделся.

— Где спиртное? Джинджер оно понадобится.

Алкоголь? Я сейчас ничего не смогу выпить, не говоря уже об алкоголе.

— Я в порядке.

Он проигнорировал меня, повернувшись к Лавинии.

— Что у вас есть?

— «Fireball» и виски.

Зиг поморщился.

— Отвратительно. Я схожу в магазин. — Он повернулся к двери. — Лавиния, вы должны проследить, чтобы она никуда не ушла, пока меня не будет.

Я оглядела себя.

— Неужели я выгляжу готовой снова выйти из дома? Мне понадобится не меньше часа, чтобы привести себя в порядок, и еще больше времени, чтобы вызвать машину. Так что все в порядке. Я не собираюсь сбегать в ближайшее время.

После того как Зиг ушел в магазин, Лавиния попыталась заставить меня рассказать ей о том, что произошло, но я не была готова переживать все заново. Вместо этого я легла на диван и закрыла глаза, пытаясь избавиться от головной боли.

Когда Зиг вернулся, я поднялась с дивана. Он принес два бумажных пакета. Вскоре он выгрузил на прилавок все необходимое для приготовления «Маргариты», а также много еды.

— Я не знала, что у нас вечеринка, — сказала я.

— Вечеринка жалости.

— Это как-то нелепо, знаешь ли.

Он уставился на меня.

— А какая альтернатива? Забиться в угол и плакать? Ты хочешь, чтобы он пришел сюда и застал тебя в таком состоянии?

Зиг был прав. Лео сказал, что придет ко мне. Я не понимала зачем, но мне не следует показываться ему в таком состоянии. Так что, возможно, пара стаканчиков не даст мне окончательно потерять рассудок.

— Могу я помочь тебе? — спросила я.

— Нет. Но ты можешь помочь себе. Ты все еще выглядишь как болотное чудовище. Иди прими душ и сними свою похоронную одежду.

Я кивнула и пошла хорошенько выплакаться под горячим душем, после чего мне стало немного легче. Я надела свою любимую футболку и джинсы и почувствовала себя гораздо комфортнее.

Когда я снова появилась на кухне, Зиг посмотрел на мою футболку со своего места у плиты.

— О, «Hello Kitty». Так приятно снова тебя видеть.

— Некоторые вещи никогда не меняются, Зиг. — Я рассмеялась.

— Например, твой ужасный стиль.

— Не уверена, что тебе сейчас стоит говорить о стиле, Зигмунд.

— Туше, милая.

Он помешивал что-то в большой кастрюле. Я наклонила голову над плитой.

— Что ты готовишь?

— Суп «Слезы безответной любви».

Я шлепнула его по руке.

— Придурок.

— Но ты улыбнулась. — Он подмигнул. — Вообще-то, это зачатки «чили кон карне20». — Он указал на другую сторону стойки. — Там тебя ждет «Маргарита» в красном пластиковом стаканчике.

— Вау. Спасибо.

Лавиния вошла на кухню с «Маргаритой» в руках.

— Это очень вкусно. Я никогда раньше не пробовала.

Это меня рассмешило. Она выглядела так мило с большим бокалом в руках.

Ложка упала на пол, и Зигмунд нагнулся, чтобы поднять ее. Берет соскользнул с его головы. Я была потрясена, когда увидела, что его густая грива волос исчезла, сменившись короткой стрижкой. Странно. Я ничего не сказала, но мне стало интересно, почему он это сделал.

В течение следующего часа Зиг испек в тостере кукурузный хлеб и приготовил различную начинку для чили: нарезанные авокадо, тертый сыр, сметану и перец халапеньо. Я помогла накрыть на стол, затем он принес кастрюлю и расположил ее на подставке.

Пока мы ели, Лавиния пела Зигу дифирамбы.

— Такого красивого мужчину, который еще и умеет готовить, трудно найти.

— Ты на что-то намекаешь, Лавиния? — спросил он.

Она покраснела. Это было чертовски очаровательно.

— Если бы я была на сорок лет моложе, возможно.

— Возраст — это всего лишь цифра. — Зиг посмотрел на меня. — Вроде как 2023 вместо 2025.

Я уронила ложку и уставилась на него.

— Слишком рано? — Он ухмыльнулся.

А потом, к моему удивлению, я начала смеяться и делала это до тех пор, пока мой смех не перешел в слезы. Я не знала, что стало причиной этих слез — счастье или печаль, но я почувствовала облегчение, выпустив их наружу после пережитого сегодня.

Во время ужина Зиг часто проверял свой телефон. Я подумала, что Лео пишет ему, но побоялась спросить.

Он указал на мой пустой бокал.

— Хочешь еще выпить? Ты выпила только один.

— Нет, лучше не надо.

— Может быть, тебе стоит выпить еще один.

— Почему?

— Потому что он уже едет сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы