Читаем Аристократы полностью

Казимир: Подожди, подожди, пожалуйста…Как ты понимаешь, это было очень важное и очень трудное для меня открытие. Но, с другой стороны, я понял, что, если мне не доступны широкие сферы общения, то я должен сосредоточиться на более узких. Действительно, я пришел к заключению, что если я буду взвешивать все, что я собираюсь сказать или сделать, то я смогу жить в этом узком, возможно очень ограниченном пространстве, не допуская, чтобы мне причинили большую боль. Я понял, что смогу испытать какое-то счастье и, возможно, даже подарить какое-то количество счастья другому. Это было мое большое открытие. Правда, здорово?!(Музыка) Без него Усадьба уже совсем не та… Она как будто не существует.(Начинает вышагивать). Надо как-нибудь поговорить, Имон.

Имон: Да.

Казимир: Мы ведь с тобой никогда не говорили по душам?

Имон: Пожалуй.

Казимир: Я бы хотел поговорить с тобой, потому что я знаю, ты понимаешь… (указывает жестом в сторону дома) как этот дом повлиял на всех нас.

Имон: Видишь ли…

Казимир: Нет-нет, я уверен. И ты расскажешь мне о своей работе, о Лондоне. А я расскажу тебе о своих детях и о Гамбурге. Пожалуйста, Имон!

Имон: Хорошо.

Казимир: Прекрасно. В следующий раз. Ну вот, видишь, у нас даже наметились темы для осуждения. Когда я приехал два дня назад и поднялся, чтобы увидеться с ним… разве прошло всего два дня … Я стоял, смотрел на него и мне вспомнились строчки: «Мой Отец умирает». Вот эти:

«Не очень скоро для тебяРассвет разгонит тьму,И тогда я начну с тобой вестиСбивчивый и долгий, долгий, долгий разговор,»

Что-то есть зловещее в этом «долгий, долгий, долгий», правда? Ха-ха…

Входят ДЖУДИ и ЭЛИС. КАЗИМИР снова начинает вышагивать. ДЖУДИ в темном платье, несет чемодан Элис. ЭЛИС одета в пальто, на плече ее дамская сумочка. Они оставляют свои вещи в кабинете.

Элис: Спасибо. Поставь здесь.

Джуди: Когда твой автобус?

Элис: У нас есть еще пятнадцать- двадцать минут.

Джуди: Скоро подъедет Вилли. Он отвезет тебя вниз, к автобусу.

Элис: Очень хорошо.

Они обе выходят на лужайку.

Элис: Кто хочет чаю?

Имон: Нет, спасибо.

Элис: Казимир?

Казимир: Не сейчас, спасибо.

Джуди: У тебя все уладилось с самолетом?

Казимир: Мисс Мур позвонила и все уладила. Она потрясающая.

Джуди: Хельга знает?

Казимир: Я послал ей телеграмму. Я буду дома уже к полуночи.

Имон дотрагивается до щеки Элис указательным пальцем.

Имон: Уже прошло.

Элис: Да?

Имон: Почти.

Элис: На мне все быстро заживает.

Имон: Извини.

Элис: Я упаковала твои вещи.

Имон: Спасибо.

Элис: Где твои билеты?

Он похлопывает себя по карману.

Элис: Я хочу вернуться домой лишь только для того, чтобы хорошенько выспаться. (Громко). Том еще не уехал?

Джуди: Он в библиотеке, проверяет какие-то даты.

Имон: «Проверяет», «Сверяет», «Перепроверяет»…

Джуди: Он сказал, что останется до завтрашнего утра.

Имон: Повезло ему: он присутствовал при смерти Отца. Думаю, он назовет это «концом эпохи».

Джуди: Да?

Имон: А почему нет?

Казимир: Он сказал, что он из Чикаго. Думаю, он очень состоятельный человек, раз его дядя владеет телефонной компанией «Белл».

Имон: Он не должен был появляться здесь.

Джуди: Он спросил у меня разрешения.

Имон: Разрешения на шпионаж?

Джуди: На изучение.

Имон: А…

Джуди: На изучение правды.

Имон: И ты ответила: Вперед, исследуй, чужестранец.

Джуди: А разве здесь есть что-то, что нужно скрывать?

ИМОН разводит руками.

Джуди: Кроме того, это мой дом.

Короткая пауза. Затем быстро.

Элис: Неужели это были самые большие похороны в Баллибеге?

Казимир: Ты видела: собралась вся деревня.

Элис: Да, похоронная процессия с трудом пробивалась сквозь толпу. Сестра Тереза сказала бы: «Несмотря на скопление народа, в церкви было пусто»

Казимир: Месса был очень трогательная.

Элис: Да, пока Мисс Квирк не распоясалась. Он уже пришла пошатываясь. Почему ей не сказали, что это не свадьба?

Джуди: Все равно ей пришлось бы играть.

Элис: Но тогда хотя бы не «Это мой самый счастливый день». Казимир, перестань маячить туда-сюда.

Казимир: Простите, извините…

Садится таким образом, как будто снова готов вскочить.

Элис: Кто был тот мужчина, который стоял позади Вилли у надгробья? В очках, полный и лысый. Я заметила его уже в церкви. Он сидел на первой скамье со стороны мужчин.

Имон: Джерри.

Элис: Кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Инсомния
Инсомния

Оказывается, если перебрать вечером в баре, то можно проснуться в другом мире в окружении кучи истлевших трупов. Так случилось и со мной, правда складывается ощущение, что бар тут вовсе ни при чем.А вот местный мир мне нравится, тут есть эльфы, считающие себя людьми. Есть магия, завязанная на сновидениях, а местных магов называют ловцами. Да, в этом мире сны, это не просто сны.Жаль только, что местный император хочет разобрать меня на органы, и это меньшая из проблем.Зато у меня появился волшебный питомец, похожий на ската. А еще тут киты по воздуху плавают. Три луны в небе, а четвертая зеленая.Мне посоветовали переждать в местной академии снов и заодно тоже стать ловцом. Одна неувязочка. Чтобы стать ловцом сновидений, надо их видеть, а у меня инсомния и я уже давно не видел никаких снов.

Алия Раисовна Зайнулина , Вова Бо

Приключения / Драматургия / Драма / Сентиментальная проза / Современная проза