Читаем Аристократы полностью

Имон: Джерри Мак Лафлин.

Элис: Кто такой Джерри Мак Лафлин? Это который…?

ИМОН кивает ей.

Элис: Боже мой! Да он же ей в отцы годиться, Джуди!

Джуди: Вполне.

Музыка внезапно останавливается. Тишина.

Элис: Она ведь не слышала меня?

Клер: Казимир?

Казимир: Да.

Клер: Как это называется?

Элис: (облегченно) О господи.

КАЗИМИР вскакивает.

Казимир: Она меня проверяет. Проверяет опять! (кричит) Начинай! Я готов! Я жду!

Проходит назад и становится в позу ожидания. Глаза плотно закрыты, все как в прошлый раз…

Музыка: Баллада Ля-бемоль мажор Op.47

Элис: Ты мне никогда не рассказывала, что он такой.

Джуди: Какой?

Элис: Пожилой человек. (Имону) А ты знал об этом?

Казимир: Боже мой… боже мой… боже мой…

Элис: Ей ведь только… Сколько? Двадцать семь? Двадцать восемь?

Казимир: Я знаю это… Я прекрасно это знаю. Но что это? Что это?

Элис: Слава Богу, свадьбу отложили на три месяца. Может быть, она одумается за это время. Боже мой, как же она, бедный ребенок… как же она может выйти замуж за такого… мужчину?

Джуди: Я не знаю. (Поднимается) Есть некоторые вещи, которые мы должны обговорить, перед тем, как вы все разъедетесь. (Кричит) Клер, можно тебя на пару минут?

Элис: Итак, это и есть Джерри Мак Лафлин.

Имон: Он выглядит старше своих лет.

Джуди: Клер!

Элис: О Господи… Господи… Господи….

Музыка останавливается. Казимир подходит к краю сцены.

Казимир: (Имону) Это соната… соната… Я ведь знаю. 58 или 59, но какая именно? Какая?

Имон: Не спрашивай меня.

Элис: (Имону) Сколько ему лет?

Казимир: Боже, Я должен это помнить… Элис?

Элис: Что?

Казимир: 58 или 59?

Элис: Серьезно?

Казимир: Я думаю –59.

Элис: Где-то так. Ты прав.

Казимир: Да?

Элис: Ему, наверное, столько. Бедный ребенок!

Входит Клер, она не в трауре. Элис внимательно изучает ее лицо.

Клер: (Казимиру) Ну?

Казимир: Это соната.

Клер: Ты уверен?

Казимир: Уверен?..

Элис: Клер, дорогая, как ты прекрасно играла.

Клер: Благодарю.

Казимир: Да. Это соната.

Клер: Твое последнее слово?

Казимир: А что, разве нет?

Элис: Сядь сюда: здесь больше солнца.

Клер: Я в порядке (Казимиру) Ты не знаешь!

Джуди: Все внимание, пожалуйста….

Казимир: Это или… я не совсем уверен..

Клер: Ты не знаешь!

Джуди: Клер…

Казимир: Это или…

Джуди: Можно мне…

Казимир: 58. Правильно?

Джуди: Можно мне сказать?

Клер: (шепчет) Ты ошибся.

Казимир: (шепчет) 59?

Джуди: Можно мне обратиться к вам, пока мы все вместе?

Казимир: Прости, прости, Джуди

Клер: (шепчет) Ты не угадал.

Джуди: У нас не так много времени. (Казимиру) Здесь есть стул.

Он садится. Клер ухмыляется ему из-за спины Джуди. Он показывает ей другой ответ. Она отвергает. Казимир в замешательстве. Элис не сводит глаз с Клер. Подходит к ней.

Элис: Сегодня утром я мельком увидела, как ты шла по центральному проходу в церкви и вдруг вспомнила тебя, вот так проходящей в день твоего Причащения. Сегодня ты была такой же, как тогда… Красивым, невинным ребенком. Она нисколько не изменилась, правда? (Смотрит вокруг, ожидая подтверждения, но все сидят тихо и ждут). Что-то не так?

Джуди: Я хочу поговорить с вами, пока вы все здесь. Как мы будем жить дальше? Теперь, когда Отец умер…

Элис: Прости, пожалуйста… Продолжай.

Джуди: Я знаю, что он все оставил нам четвертым: дом, мебель, землю… Вопрос в том, что мы будем с этим делать.

Элис: Насколько я понимаю: мой дом в Лондоне, у Казимира в Гамбурге, а этот дом, безусловно, твой и Клер. (Казимиру) Верно?

Казимир: Да, да, конечно, конечно…

Элис: Естественно, мы будем приезжать сюда. Но Усадьба должна быть твоим домом. Когда мы приедем сюда в следующий раз, мы подготовим документ для передачи наших долей тебе. Или ты можешь подготовить бумаги и выслать нам на подпись. Все должно быть абсолютно официально. (Казимиру) Ты согласен?

Казимир: Я… я…

Элис: (Джуди) Не вижу никаких проблем.

Имон: Ты что-то хотел сказать, Казимир?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Инсомния
Инсомния

Оказывается, если перебрать вечером в баре, то можно проснуться в другом мире в окружении кучи истлевших трупов. Так случилось и со мной, правда складывается ощущение, что бар тут вовсе ни при чем.А вот местный мир мне нравится, тут есть эльфы, считающие себя людьми. Есть магия, завязанная на сновидениях, а местных магов называют ловцами. Да, в этом мире сны, это не просто сны.Жаль только, что местный император хочет разобрать меня на органы, и это меньшая из проблем.Зато у меня появился волшебный питомец, похожий на ската. А еще тут киты по воздуху плавают. Три луны в небе, а четвертая зеленая.Мне посоветовали переждать в местной академии снов и заодно тоже стать ловцом. Одна неувязочка. Чтобы стать ловцом сновидений, надо их видеть, а у меня инсомния и я уже давно не видел никаких снов.

Алия Раисовна Зайнулина , Вова Бо

Приключения / Драматургия / Драма / Сентиментальная проза / Современная проза