Читаем Аристократы полностью

Капитан. Соня, у меня тоже есть мать… И если моя старуха пришлет мне свои куски и если какая-нибудь сволочь притронется к подарку моей матери… Я честный вор, Соня. Ты меня понимаешь?

Соня. Понимаю, Костя, но здесь папиросы…

Капитан. Что ты говоришь? Какой-то Юрочка курит папиросы, а мы сидим без махорки. Бери папиросы.

Соня. Костя, у меня матери нету, я сирота… Я возьму копченую колбасу.

Капитан. Вредители едят колбасу… бери. Пища — нам, а письма — вам. Теплые споднички… Эх, Соня, материнская рука посылала. Отнесу я ему фотографию старушки и весь этот трикотаж… Соня, эвакуируй продовольствие. Идут. Я моментально вернусь.

Соня ушла. Входит Человек в очках.

Слушайте, где помещается инженер Садовский?

Человек в очках. Там… (Уходит.)

Капитан. Там… Там Финляндия… Вы дефективный субъект. (Уходит.)

Входят комендант и Соня.

Комендант. Вы должны сидеть в бараке.

Соня. Я воздухом дышу. У меня легкие слабые.

Комендант. Идите к начальнику.

Соня. К какому?

Комендант. Там увидите.

Соня. Сейчас, что ли?

Комендант. Со мной.

Соня. Мне же надо попудриться.

Комендант. Не надо.

Соня. Загорелось у начальника… В каком месте?

Комендант. Гражданка, прошу без хулиганства.

Соня. Не кричи!.. Повежливее.

Им навстречу идет Костя-Капитан.

Капитан. Послушайте, начальство, где у вас живет Садовский?

Комендант. А вам зачем?

Капитан. Это мой двоюродный брат.

Комендант. А что у вас такое?

Капитан. Посылка от его матери и моей тетки, случайно попалась ко мне по сходству наших фамилий.

Комендант. Вы из административно-технического? Инженер?

Капитан. Нет. Я летчик. Бывший друг маэстро Чухновского. Слыхали?

Комендант. Направо, первое строение.

Капитан (взял под козырек). Благодарю.

<p>ЭПИЗОД ШЕСТОЙ</p>

Кабинет Громова. Начальник и Соня.

Начальник. Давай, Соня, по-человечески потолкуем.

Соня. О чем бы?

Начальник. Ты назвала меня советским генералом. Но старым чинам я полный генерал. А по происхождению мы с тобой кровно свои люди. Но кто виноват, что ты стала…

Соня. Да, да… я воровка, я кусок падали…

Начальник. Успокойся, я же знаю, что ты воровка.

Соня. Мы вас ненавидим! Мы волки. (Слезы, беспомощность.) И не надо нас понимать!.. Да, да, нечего нас понимать. Мы погибли и ничего не просим, и мы вас ненавидим. И не гладьте нас по голове… Вы издеваетесь над моей душой. (Нечаянно смахнула со стола стакан с водой. Истерика.) Яду!.. Лучше ядом нас всех отравите… Отравы мне дайте, не мучайте нас!

Начальник. Дура. Большая выросла, а дура!.. Кого ты страшишь, кому кричишь? Молчать! Девчонка! Ты соску сосала, когда я получил вечную каторгу. Я спал в кандалах, меня надзиратели втемную душили мешками… За что, за кого — ты думала? Замолчи. Утрись. Истеричка! Не ты виновата — знаю. С тобой человек говорит, а не мальчик. Комендант!

Входит комендант.

Комендант. Что прикажете?

Начальник. Пусть уберут это… Принесите чаю.

Комендант. Прикажете на двоих?

Начальник. На двоих.

Комендант. Слушаюсь.

Соня. И, если можно, покрепче.

Комендант. Есть покрепче. (Ушел.)

Начальник. Успокойся… Тебя Соней зовут?

Соня. Соня.

Начальник. Успокойся и расскажи мне по порядку твою биографию.

Соня. Что же тут рассказывать! Если моя жизнь кому во сне приснится — в холодном поту проснется тот.

Начальник. Я не допрашиваю.

Соня. Понимаю.

Начальник. В налеты ходила?

Соня. Были вооруженные грабежи.

Начальник. Убивала?

Соня (откровенно и ясно). Конечно, да.

Входит комендант.

Комендант. Есть крепкий чай.

В комнате Садовского. Костя-Капитан и Садовский. На полу вскрытая посылка.

Капитан. Вы меня понимаете? Я бандит.

Садовский. То есть как?

Капитан. Как? Вы это уже видели. Не люблю излишних разговоров. Здесь письмо, фотография… Я не хочу вмешиваться в вашу личную жизнь.

Садовский. Благодарю.

Капитан. Трикотаж, ножи для бритья… За остальное — не отвечаем. Сами видите, какая дивная окраина.

Садовский. Да, да, конечно.

Капитан. Гастрономические магазины отсюда далеко.

Садовский. Обворовали, ограбили… издеваетесь?

Капитан. Ах, вы недовольны! Я вас нечестно обворовал? Я вас могу ограбить честно.

Садовский. Уходите, я буду кричать!

Капитан. Не советую. Из вас ликер потечет. Спокойной ночи… Повторяю — спокойной ночи.

Садовский. Взаимно — вам.

Капитан. Вот это тон. (Ушел.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги