Этот вопрос задала Лина де ла Тир. Она встала со своего места, и ее поза, голос и, собственно, весь внешний вид выражали абсолютное спокойствие и уверенность в себе. Одиус в очередной раз восхитился этой девушкой, потому что он, как Цессар и многие другие его приверженцы, был уверен в ее принадлежности ордену сопротивления. На счет этого не было никаких доказательств, но никто не сомневался в том, что она – одна из них. Но и сейчас вопрос девушки и вся ее манера не выдавали ничего, что могло бы навести кого-нибудь на мысль о ее близости сопротивлению. Казалось, она желает уничтожить сопротивление столь же сильно, сколько этого желает сам Цессар. Владыка Вселенной улыбнулся, прекрасно зная, что все это лишь маска, но не желая ей мешать. Он мог уже невероятное количество раз схватить Лину де ла Тир, пытать ее и добыть подтверждение того, что она – сопротивленка, но не делал этого. Во-первых, потому что ее слишком любил народ. А во-вторых, потому что ему нравилась эта игра. Он любовался действиями этой девушки и иногда даже восхищался. При других обстоятельствах он, возможно, выбрал бы ее в свои спутницы, но сейчас он видел в ней интересную и талантливую противницу. Да, своим противником он видел не наследника королевского рода Лео и не его неожиданно вернувшуюся сестру. Его противником была Лина де ла Тир – девушка, которая всегда умело, талантливо и, к тому же, элегантно обходила все расставляемые им капканы. Цессар даже подумывал пощадить ее жизнь после того, как сопротивление будет разгромлено. Впрочем, он не сомневался в том, что такая девушка, как Лина де ла Тир, пожелает умереть рядом со своими соратниками. И это еще более подстегивало Цессара в желании сохранить ее жизнь. Размышляя над этим, Цессар хищно улыбнулся и, повернувшись к задавшей вопрос девушке, сказал:
– О, сейчас я расскажу, что требуется от Совета Лордов.
Глава 4
В галактике близ нейтральных планет осуществилась стыковка двух космических кораблей, и как только люк, соединивший их, открылся, из большого корабля в маленький вошли люди. Это были гигант-альбинос Роф, которому открывшийся проход казался заметно тесноватым, и принц Крипиан, а со своей стороны люка их уже нетерпеливо ждали Генри и принцесса Оверия, на плече которой тихонько, шевеля крыльями, расположилась бабочка-робот.
– Груз доставлен, сестренка, – сообщил Роф, изобразив Вере подобие поклона, на что девушка дружески улыбнулась в ответ.
Крипиан, которому казалось, что они не виделись целую вечность, не веря своим глазам, рассматривал стоявшую перед ним девушку. Он прекрасно помнил, что стало с ней после введения сыворотки, но в тоже время не мог привыкнуть к ее новой, неземной и почти кукольной внешности.
– Благодарю вас, – ответила Вера Рофу. – Надеюсь, ваша миссия была не слишком сложной?
– Шутишь? Да мы разгромили там полтюрьмы!
– Я наслышана, – вновь улыбнулась принцесса. – Королева Корнелла была очень недовольна вашим поведением.
– Насколько сильно? – усмехнулся пират.
– Настолько, что сама лично попросила меня уехать побыстрее.
– То есть?
– Полагаю, что мы с королевой Корнеллой прекрасно поняли друг друга, и она оказалась, как никто другой, рада сложившимся обстоятельствам. Она выполнила свой долг перед Цессаром, а то, что принцу удалось-таки сбежать, это не ее вина. Как вы провели время в тюрьме? – спросила Вера, обращаясь теперь к принцу.
– Видимо, куда скучнее, чем вы тут на свободе, – заметил Крипиан. – Когда это ты успела сдружиться с пиратами?
– Ой, малыш Норман, – Роф закатил глаза. – Не ревнуй! Эта красотка твоя. Хотя… Если он тебе надоест…
Роф сделал многозначительную паузу и подмигнул Вере, отчего девушка, слегка зарумянившись, засмеялась.
– Ну, я ни в коем случае не могла оставить тебя там. Ты спас мне жизнь, и не один раз. Мой долг перед тобой огромен.
– Ладно. – перебил ее Роф. – Некогда мне тут на ваши сопли смотреть. Потом расскажешь, чем у них все закончилось.
Последнюю фразу он адресовал Генри, а затем скрылся в тесном проходе, ведущем к его кораблю. Сразу же за его спиной люк за ним закрылся, и Генри поспешил в кабину пилота, чтобы осуществить со своей стороны расстыковку кораблей.
Лететь до Суириса было не менее десяти часов, и Генри полностью взял на себя управление кораблем, позволив, тем самым, Вере и Крипиану, сидя плечом к плечу, поговорить наедине в тишине маленького пассажирского отсека. Бабочка-робот, словно прислушиваясь к их беседе, замерла на лежащих на коленях ладонях девушки.
– Так как же ты встретилась с Рофом? – спросил принц, когда они остались одни.
– Ну, Генри запомнил дорогу, и мы, как только я чуть-чуть окрепла, отправились к ним в гости.
– Но они могли вас убить!
Девушка улыбнулась, вспоминая о том, как пираты действительно попытались их схватить, но одного опасного взгляда ее сияющих голубых глаз, одного маленького движения ее плеча и небольшого содрогания земли, последовавшего за этим движением, хватило, чтобы умерить их пыл.