Сквозь зарешеченное окно у самого потолка струился слабый свет. Когда глаза привыкли к полумраку, Дойл увидел койку. На ней лежал Лавкрафт, свернувшись. Непонятно, живой или мертвый.
— Говард! — прошептал Дойл.
Лавкрафт не пошевелился.
— Говард, это я, Артур.
По-прежнему никакой реакции. Самое ужасное, размышлял Дойл, если его психика необратимо сломана. Ведь не сойти с ума в таких условиях, наверное, невозможно.
— Говард, я принес вам кое-что. Возможно, вы… — Дойл достал из кармана пиджака новенькие белые перчатки. — Перчатки, Говард. Я знаю, вам очень нравятся такие. — Дойл наклонился и уронил перчатки на неподвижное тело Лавкрафта. — Я подумал, что они… как-то облегчат вам существование.
«Неужели мне придется все делать без помощи Лавкрафта?» — подумал Дойл и испугался этой мысли. Мощный интеллект этого человека и практически безграничная эрудиция во всем, что касается оккультизма, могли бы помочь сложить все воедино. А так, без него…
— Спасибо.
Дойл вздрогнул от неожиданности. Он впервые услышал от Лавкрафта слова благодарности.
— Вы очень приветливы сегодня, Говард.
— Только боюсь… — Лавкрафт пошевелился, — что перчатки мне уже не помогут. — Он поднял голову. На нем была смирительная рубашка, сейчас не завязанная, вся запачканная рвотой и остатками пищи. Черные как смоль волосы, обычно всегда аккуратно причесанные, теперь почти закрывали большие, глубоко посаженные глаза. Щеки покрыты красными пятнами. Он качнул головой, присматриваясь к Дойлу. — Артур?
— Как… вы себя чувствуете?
— Чудесно. Не жалуюсь.
Дойл внимательно вгляделся в него. Степень изменения психики Лавкрафта пока обнаружить не удавалось.
— Я пришел помочь вам, Говард. А вы, в свою очередь, должны помочь мне.
— Вот как? — Лавкрафт пристально посмотрел в глаза Дойлу, словно хотел прочитать его мысли.
— Соберитесь с мужеством, Говард. Сейчас я сообщу вам ужасную весть. Умер Дюваль.
Лавкрафт порывисто задышал.
— Вы лжете.
— Очень жаль, но это так.
Отмахиваясь от Дойла, Лавкрафт снова забрался в тень.
— Какого черта вы пришли? Что вам нужно?
— Говард, он погиб под колесами автомобиля. Но я уверен, это не несчастный случай. Из зала реликвий похищена книга. Очень важная книга.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Прекрасно понимаете. Ведь вы…
— Уходите отсюда. Уходите. — Лавкрафт закрылся одеялом.
— Дюваля убили из-за нее.
— Я не знаю никакой книги. Охрана! — крикнул Лавкрафт. — Охрана!
Дойл взял его за плечи и встряхнул.
— У Дюваля в кабинете висит карта…
— Не прикасайтесь ко мне! Убирайтесь вон!
Дойл встряхнул Лавкрафта сильнее.
— Говард, что означает тайна Еноха?
Лавкрафт пронзительно взвизгнул. Вырвался, ударил плечом в дверь. Затем развернулся и уставился на Дойла.
— Кто ты? Черт возьми, почему ты используешь это лицо? Покажись! — Лавкрафт вжал голову в плечи. — Почему ты не убиваешь меня? Убей, и дело с концом.
— Говард, успокойтесь. Я Артур Конан Дойл.
— Нет. Нет. — Лавкрафт шарил глазами по камере в поисках спасения.
Дойл наконец понял. Он подбежал к несчастному, прижал к себе. Лавкрафт застонал.
— Послушайте меня, Говард. — Дойл начал гладить его голову. — Последними словами Дюваля были: «Он проник ко мне в сознание». Говард, нам с вами предстоит ответить на множество вопросов. Вот самые главные. Кто ополчился против нас? Кто сделал так, чтобы вас обвинили в убийствах и упрятали сюда? Кто украл книгу?
Лавкрафт неожиданно посмотрел на Дойла, будто впервые увидел. Дойл кивнул:
— Все в порядке. Вы Говард Лавкрафт, а я Артур Конан Дойл. Больше здесь никого нет.
— Он проник ко мне в сознание. — Лавкрафт вздохнул чуть ли не с облегчением. По его щекам потекли слезы. — Вы правы, Артур, он проник ко мне в сознание. Прошу вас, помогите!
— Непременно. Я непременно вам помогу, — успокоил его Дойл. — А пока напрягитесь и не поддавайтесь. Повторяйте каждые несколько секунд: я — Говард Филлипс Лавкрафт, и все будет в порядке. Ведь мы противостояли более мощным силам, чем эта.
— Арканум, — еле слышно проговорил Лавкрафт.
Дойл кивнул:
— Да, Арканум.
Лавкрафт вздрогнул, а затем снова взвизгнул:
— Нет! Нет!
Дойл сильно ударил его ладонью по лицу, так что остался розовый след. Голова Лавкрафта дернулась, и глаза снова стали нормальными.
— Артур.
— Да, Говард.
Лавкрафт заплакал. Дойл его погладил.
— Меня все покинули. Абсолютно все.
— Мне жаль, что так получилось.
Да, подумал Дойл, после прекращения деятельности Арканума, каждый зажил своей жизнью. Все, кроме Лавкрафта, ведь у него не было семьи и вообще никого из близких.
— Вы опоздали. — Плечи Лавкрафта перестали трястись. — Они меня здесь убьют.
— Кто они? — спросил Дойл.
— Те, с кем нам еще не приходилось сражаться. — Лавкрафт поднял на Дойла заплаканные глаза. — Я знаю, что происходит. Знаю, почему я здесь.
Санитар постучал в дверь дубинкой.
— Десять минут прошли.
Лавкрафт запаниковал.
— Нет! Вы не можете уйти. Они скоро появятся.
Дверь камеры скрипнула.
— Ваше время истекло.
Дойл взял обе руки Лавкрафта в свои.
— Эти убийства как-то связаны? С Дювалем? С книгой?
Глаза Лавкрафта расширились.
— Это длинная история, Артур. Две тысячи лет назад в…