Мари несется прочь от поверженного тела Дюваля. Парит, наблюдая, как Земля поворачивается у нее перед глазами. Вдруг она врезается в облака, в которых сконденсирована не вода, а человеческая кровь. Облака вспыхивают огнем, образуя коридор. Мари плывет по этому коридору. В пламени покачиваются удлиненные фигуры, поблескивая рубиновыми глазами.
Заметив Мари, они издают пронзительные визги.
Слушая ее, Дойл не переставал гладить усы.
— Совы были частицами души Константина, — закончила Мари. — Он послал их, чтобы предупредить.
— О чем?
— О человеке с голубым моноклем. Я видела Нью-Йорк, видела кровь. И книгу…
Дойл кивнул:
— «Книгу Еноха». Что тебе известно об убийце?
— Он полагает себя всесильным, но ошибается, поскольку тоже уязвим. Поэтому Константин и решил снова собрать нас вместе.
Наступило молчание.
— Ты все еще сердишься? — наконец спросила Мари.
Дойл напрягся.
— C'est fou[14]. Неужели я тебя так обидела, Артур?
— Ничего подобного.
— Тогда в чем же дело?
— Ни в чем. Тридцать лет Дюваль был моим другом и… — Дойл оборвал себя, встретившись с ней взглядом.
— И какой у меня был выбор? Ехать с тобой в Англию?
— Нет.
— А как ты собирался поступить со своей женой?
— Перестань. — Дойл покраснел. — Ты за этим притащила меня сюда? Чтобы бередить старые раны? Хватит, моя дорогая. Никто из нас ни в чем не виноват. И меньше всего ты. Давай оставим это. Я потерял близкого друга, ты возлюбленного, поэтому лучше всего положить конец всем этим разговорам.
— Тем более что я не была достойна ни его, ни тебя, — произнесла она еле слышно.
— Говард в тюрьме, — сообщил Дойл.
— Oui. Я знаю.
— Он в ужасном состоянии. Теряет рассудок. Им кто-то манипулирует.
— Говард слишком долго играл с огнем.
— Нам… не удалось как следует поговорить. — Дойл заметил улыбку на губах Мари. — Говард очень странный, но он нам нужен, чтобы вернуть «Книгу Еноха».
— И как ты собираешься вызволять его из тюрьмы?
Дойл пожал плечами.
— Ты ходил на киностудию? — спросила Мари.
— У меня не было выбора.
— Encore, c'est fou[15]! Зачем? Ты же знал, что он скажет.
— Надеялся, что этот человек изменился.
— Да скорее небо обрушится на землю. Нет, обойдемся без этого мага.
— Не представляю как.
Мари расправила плечи. В глубоком вырезе платья рельефно обозначилась грудь.
— Попробуем что-нибудь придумать. Я ведь тоже кое-что могу.
Дойл откашлялся.
— Давай попробуем.
ГЛАВА 17
Вспыхнула магниевая пудра фотографа, на мгновение осветив переулок. Детектив Маллин отвернулся.
— Закурить есть? — спросила Замарашка, худая, как щепка, проститутка с лошадиным лицом. От холода ее спасала лишь драная шаль.
Пока Маллин давал ей сигарету, взорвалась еще одна вспышка. На тротуаре толклись полицейские, выдыхая в холодный влажный воздух клубы пара.
— Так на чем мы остановились? — Маллин посмотрел на Замарашку.
— Ну вот я и говорю, Джимми, он у меня постоянный. Любит заниматься этим стоя. Я повела его на детскую площадку, но ему там не понравилось. У него же две дочки. Ну мы двинулись в переулок, а там… — Она замолчала.
— Его трогали?
— Нет.
Маллин заметил, как дрожат ее руки, когда она подносила к губам сигарету. Замарашка была закаленной девушкой, видела мертвецов много раз. Однажды даже чуть не перерезала горло клиенту осколком стекла. А теперь вот готова заплакать.
— Что сделали с Декстером эти подонки… — Ее голос дрогнул.
— Иди домой, Замарашка, согрейся, — посоветовал Маллин.
— Спасибо, детектив.
Он поежился. Холод пробирал его до костей. Полицейские расступились, пропуская шефа к месту происшествия. Фотограф стоял на коленях, нацелившись камерой на убитого. Нажал на кнопку затвора. Ослепленный вспышкой, Маллин поморщился и махнул:
— Достаточно. Иди.
Фотограф поднялся, поправил шляпу.
— Может, сделаем еще парочку снимков, детектив? Очень уж красиво.
— Убирайся! — рявкнул Маллин.
Обиженный фотограф схватил штатив и зашагал прочь.
Маллин прошелся по переулку. Дрожащие руки Замарашки почему-то не давали ему покоя.
Декстер Коллинз — не старуха и не молодая девушка. Маллин знал его достаточно хорошо и считал славным парнем. Декс не боялся схлестнуться с гангстерами, мог постоять за себя. Но на сей раз ему, видимо, не повезло. Маллин нагнулся. Это была одна из самых жутких сцен, какие он когда-либо видел. Глаза убитого с лопнувшими кровеносными сосудами на холоде стали молочно-голубыми. Коротко подстриженная борода вся в запекшейся крови, уши тоже. Маллин насчитал по крайней мере дюжину глубоких колотых ран. Бледно-серая кожа вся испещрена странными голубыми венами, проступившими на поверхности, начиная со лба и кончая ступнями.
Он повернулся к полицейским:
— Переверните его.