В иных эпизодах следовали до очевидности неубедительные чтения: «во ковочьки» (надобно: «в оковочьки» — № 284, стих 216, по образцу стиха 221), «во секу» (требуется: «в осеку» — № 66, стих 2, в согласии с приводимым толкованием М. Д. Кривополеновой стиха 12 из № 123); «со катным жемцюгом» (вместо «с окатным» — № 322, стих 59), «воцях... завираицсэ» (вместо «в оцях» — № 322, стих 203); «в окутнее окошко» (вместо «во кутнее» — № 85, стих 39). Известный эпизод с упоминанием сравнения «цюдишша поганого» на пиру кн. Владимира и «собакища обжорцивого» (в № 126, стихи 190—192, 199—202, а также в № 165, стихи 164, 166, 173—175; ср. синонимичную словозамену — «кобелищо» в № 212, стих 76) преподнесен с отсечением от слова «собакищо» его суффикса и превращением основы слова в искаженное, теряющее эмоциональную выразительность укороченное существительное с наречием: «собаки що».
Разумеется, во всех упомянутых примерах, как и в ряде нижеследующих, вместо дублирования текста требовалась его коррекция.
Обнаружены случаи неточности, выявляющиеся при соотнесении фрагментов текста с текстовой целостностью, противостоящей «парциальному» восприятию. Это побудило к сегодняшним поправкам. В № 221 стих 163 давал: «во осуноньку» (т. е. суму, сумочку), но в других стихах текста вариации данного слова не знают впереди слогонаращения: «суночки» (стих 7), «суноцьки» (стихи 172, 276, 277, 295, 360, 375), «суноцьку» (стих 311). То есть причина появления слогового «о» — певческое удлинение звука в предлоге, который вместе с существительным более оправданно передается в форме «во-о суноцьку».
В тексте № 411 строка 80: «И отправились они да к Езонепь-реки», — передано по-новому: «И отправились они дак ез (из) Онепь-реки», — что требуется по смыслу в связи с наличием в том же тексте форм «Онепь-реку» и «Унепь-реку» (стихи 98 и 8, где 8-ой стих содержит закрытый вариант начального гласного «о», позиционно переходящего в «у»), а также обычным присутствием в смежных стихах данного варианта былины частицы «дак».
В стихах 207 и 227 текста № 218 «взошло то красно солнышко», «пало то Издолишшо» в старой публикации «то» сейчас расценено и передано как приглагольная членная форма, имеющая у самого Григорьева соседствующие грамматические подобия-опровержения: «отвецял-то» (стих 204), «бились-то» (стих 212), «подопнул-то Издолишша» (стих 226), «закрыцял-то» (стих 230). При наличии дублированных форм «этта приедет», «эта приедет» (№ 233, стих 65, № 226, стих 37) отдается предпочтение правильным формам их фиксации, с введением добавленных звуков в скобки: «эт<т>а приедет».
Из сказанного следует, что элементарное копирование, технически возможное при фототипическом варианте издания Собрания А. Д. Григорьева, не могло бы решить целей верного представления содержания текстов, поэтому в настоящей публикации присутствует и некоторые другие перемены.
Отмеченные А. Д. Григорьевым промахи певцов, забывавших некоторые стихи, а затем вспоминавших их и помещавших при пении не на «свои» места (это нарушало течение действия и инерцию текстового восприятия), побудили к редчайшим перестановкам, разумеется, сопровожденным соответствующими примечаниями (например, в тексте № 227 прежний стих 47 перемещен на место 43-го, а 55-й на место 52-го; согласно подсказке собирателя — примечанию к стиху 95 — стали прямой речью стихи 96—98; включены в прямую речь стихи 216—218; ср. в оригинале сомнения собирателя-публикатора, его примечание к стиху 218). Есть случаи поправок, связанных с уточнениями к неверно закавыченной речи героев (см.
Изредка вставлялись (с заключением вставки в круглые скобки) явные пропуски, влиявшие на понимание текста. Так в тексте № 337 путем повтора стиха 21 восстановлен утраченный стих № 29 (аргумент — аналогии в № 363, стих 24, в № 364, стих 30). Более мелкие вставки — включения отдельных слов: «черны (
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира