Читаем Архимандрит Амвросий Погодин - Святой Марк Эфесский и флорентийская уния - 1994 полностью

На 5-мъ засѣданіи, 16-го октября, св. Маркъ Ефесскій привелъ данныя въ подкрѣпленіе своего утвержденія, что прибавленіе “Filioque” было непозволительно латинянамъ вносить въ Сѵмволъ Вѣры. Онъ привелъ то опредѣленіе о запрещеніи измѣнять Сѵмволъ Вѣры, которое было вынесено Отцами Третьяго Вселенскаго Собора. Что же. касается того, что Второй Вселенскій Соборъ дополнилъ Сѵмволъ Вѣры Перваго Вселенскаго Собора (на что ссылались латиняне въ оправданіе внесеннаго ими прибавленія), то, во-первыхъ, это произошло до вынесенія запрещенія вносить какое-либо измѣненіе въ Сѵмволъ, ибо сіе запрещеніе было вынесено только на Третьемъ Вселенскомъ Соборѣ, по причинѣ того, что послѣ Второго Вселенскаго Собора стали появляться Сѵмволы Вѣры искаженные, добавленные и убавленные еретиками; а, во-вторыхъ, Второй Вселенскій Соборъ, дополнившій Никейскій Сѵмволъ Вѣры, былъ вселенскимъ соборомъ и имѣлъ особые полномочія. Св. Маркъ сослался затѣмъ на Четвертый Вселенскій Соборъ и на Посланіе св. папы Агаѳона. Латиняне, въ отвѣтъ на это, представили рукопись, содержащую дѣянія Седьмого Вселенскаго Собора, въ которой Сѵмволъ Вѣры имѣлъ “Filioque”, говоря, что это прибавленіе было внесено въ Сѵмволъ Вѣры Отцами Седьмого Вселенскаго Собора. Но на этотъ подложный документъ (подложность котораго не оспариваютъ римо-католическіе ученые), Гемистъ Плиѳонъ возразилъ, что если бы это, дѣйствительно, было такъ, латинскіе богословы, и особенно Ѳома Аквинатъ, давно бы сослались на сіе, а не тратили “океана словъ” въ оправданіе “Filioque”. Объ этомъ инцидентѣ вспоминаетъ св. Маркъ Ефесскій въ своемъ “Исповѣданіи Вѣры”, говоря: “Что касается изреченій Западныхъ Отцевъ... я замѣчаю, что они испорчены и имѣютъ много вставокъ, какъ повсюду во многихъ иныхъ книгахъ, такъ и въ той, которая была представлена латинянами вчера и третьяго дня — въ книгѣ Дѣяній Седьмого Вселенскаго Собора, въ которой Сѵмволъ Вѣры, находящійся въ Соборномъ Опредѣленіи, имѣлъ въ себѣ прибавленіе (“Filioque”), который когда читался, какой стыдъ объялъ тѣхъ (т. е. латинянъ), знаютъ присутствовавшіе тогда” 2).

Шестое и седьмое засѣданія были заняты слушаніемъ рѣчи Андрея Родосскаго, который старался опровергнуть утвержденія св. Марка Ефесскаго и придать иной смыслъ тѣмъ цитатамъ, которыя привелъ св. Маркъ. Кардиналъ Цезарини, поддерживая Андрея Родосскаго, утверждалъ, что если прибавленіе было внесено только въ смыслѣ поясненія догмата, оно — вполнѣ законно. Въ дискуссіяхъ неоднократно принималъ участіе и императоръ Іоаннъ Палеологъ, поддерживая своихъ іерарховъ. Между тѣмъ, Андрей Родосскій старался оправдать “Filioque” тѣмъ, что оно выражаетъ вѣрную догматическую мысль, и тѣмъ самымъ уклонялся отъ прямаго обвиненія латинянъ со стороны грековъ въ незаконности самаго внесенія прибавленія въ Сѵмволъ. Основными его доводами были слѣдующіе:

1) “Eilioque” не есть прибавленіе, а — разъясненіе. Ибо въ самыхъ словахъ: “... Духа Святаго “qui ex Patre procedit” заключается понятіе, что Онъ исходитъ и отъ Сына. Такимъ образомъ, сіе является не столь прибавленіемъ, сколь разъясненіемъ (explanatio). 2) Поясненіе Сѵмвола Вѣры, отнюдь, не запрещено: Ибо Сѵмволъ Второго Вселенскаго Собора есть не иное что, какъ explanatio Никейскаго Сѵмвола. Надо смотрѣть не на букву, а на духъ тѣхъ изреченій, которыя были вынесены Отцами, запрещающими вносить измѣненія въ Сѵмволъ. 3) Римская Церковь имѣла право и авторитетъ внести прибавленіе “Filioque” въ Сѵмволъ Вѣры, ибо оно догматически оправдано. Далѣе онъ приводитъ цѣлый рядъ ссылокъ изъ свв. Отцевъ въ подтвержденіе догматической вѣрности “Filioque”. Въ концѣ своей двухдневной рѣчи онъ сказалъ, что “Filioque” было внесено Римской Церковью по причинѣ еретиковъ и что Восточная Церковь никогда ранѣе не возражала на то, что латиняне имѣли въ своемъ Сѵмволѣ данное прибавленіе.

На 8-мъ засѣданіи, 1-го ноября, Виссаріонъ Никейскій въ своей пространной рѣчи подчеркнулъ, что если бы даже “Filioque” и было догматически вѣрно, все же оно — не позволительно. Если допустима explicatio текста, однако не допустима explicatio на основаніе текста, т. е. не внутреннее толкованіе, а какъ бы взятое со внѣ и прибавленное къ тексту; такого рода толкованіе или explicatio есть не иное что, какъ “additio”, а это категорически запрещено. Если подобнаго рода “explicatio” и было допустимо, то — до Второго Вселенскаго Собора включительно, ибо Третій Вселенскій Соборъ вынесъ рѣшительное запрещеніе дѣлать какое-либо прибавленіе или убавленіе въ Сѵмволѣ. Это не разрѣшается даже и Вселенскимъ Соборамъ, и мы знаемъ, что хотя и были толкованія отдѣльныхъ мѣстъ въ Сѵмволѣ, но это дѣлалось въ особыхъ документахъ, а въ самый Сѵмволъ никогда не было внесено никакого прибавленія. Какъ недопустимо ничего прибавлять къ Священному Писанію, такъ нельзя — и къ Сѵмволу, — подчеркнулъ въ заключеніе Виссаріонъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги