— В детстве, — сказала она, — мне казалось, что Сирамото Сумиёси и Сумиёси Сирамото — два разных лица. А на самом деле это два обращения к одному и тому же человеку, правильное и неправильное, японское и европеизированное. Про японца не говорят: Константин Иванов; говорят: Иванов Константин.
— Маркиза Янаги! — произнес я торжественно и по возможности мрачно. — Поклянитесь, что больше никогда не встретитесь с кавалером, о котором мне только что говорили. И пусть свидетелями вашей клятвы будут Исида Нагойя, Сумиёси Сирамото и Китагава Амисима.
— Вот начитался-то, — сказала она.
Засияли стразы у ней на шее, в ушах, в дрогнувших пальцах, сверкнули сияющие алмазы на черном бархате глаз ее почти поющих.
— Что за глупости? Какие клятвы? Я слишком много лишнего болтаю, прости. Точнее, я только лишнее и говорю. Человека этого больше нет. И меня, молоденькой, тоже нет.
Она сложила веер, сняла парик, стерла с лица родинки, ушла умываться, долго плескалась в ванной.
Я впервые подумал: ведь она меня много старше, у нее до меня была долгая своя жизнь, это у меня до нее длилось закончившееся при встрече с ней детство.
— Интересно, а в Монетном дворе печатают фальшивые денежки в виде двойников настоящих?
— Только по пятницам... — шептала она. — Только в белые ночи... Иногда в Купальские. Тс-с-с, никому не проговорись, это государственная тайна. Монетнодворцы никогда не говорят «двойник» или «подделка», говорят «копия».
— Копия страсти. Дубликат первого любовника. Псевдоним неприязни — нежность.
— Схватываешь на лету.
Она принесла несколько карт, мы разложили на обеденном столе под огромной люстрою, предварительно превратив его из круглого в овальный, раздвинув и вставив в середку две большие доски, словно ждали гостей. Никого мы не ждали, нам и вдвоем было хорошо. Новые карты, старые. Все разные. По одной, может быть, еще можно было бы разобраться, где мы находимся. Но не по нескольким разных лет, но сверяя их — ни за что и никогда.
— Смотри, на старой карте там, где Голодай, огромный остров Вольный.
— Зато на новой его и в помине нет. А тот, что прежде назывался Голодай, именуется островом Декабристов.
— Теперь возьми увеличительное стекло и вон ту карту, конца прошлого века. Рядом с Екатерингофом...
— ...еще один остров Вольный, поменьше!..
— Но на соседней карте — из самого первого сборника «Весь Петербург» — на этом соседе Екатерингофа написано не Вольный, а Круглый.
— Псевдоним?
— Псевдоним двойника? Тебе не кажется странным, что его соседи — Большой Резвый и Малый Грязный? Где, я спрашиваю, Малый Резвый и Большой Грязный?
— Нет ничего проще. Большой Резвый, Малый Резвый, Большой Грязный, Малый Грязный, Вольный, он же Круглый, слились с Гутуевским.
— Который вон на той желтой старой карте, что за чудо картографии, изначально именуется Круглым.
— Изначально, ежели по сведениям 1716 года судить, он именовался Незаселенным.
— Зато в 1717 году его, видать, заселили и назвали островом Святой Екатерины.
— Сейчас я тебе еще два плана предъявлю, где он фигурирует как Приморский и Новосильцева.
— А знаешь, как его звали чухонцы? Витсасаари: Прутовый, Кустарниковый или Лозовой.
— Выходит так: Большой Резвый, Малый Резвый, Большой Грязный, Малый Грязный, Вольный, Круглый, Незаселенный, Святой Екатерины, Приморский, Новосильцева, Витсасаари (то ли Прутовый, то ли Кустарниковый, то ли Лозовой) — это и есть Гутуевский остров.
— А рядом с Голодаем вот на этой карте имеется еще остров Жадимирского, остров Кошеверова и остров Горнапуло...
— ...на соседнем плане с птичьего полета названные островами Кошеверова и Гоноропуло.
— Все они, точно капли ртути, слились и образовали остров Декабристов.
— Кстати, на самом последнем изыске картографии есть Малый Резвый остров, ни с чем он не слился, это Большой Резвый слился.
— Может, он сперва прилип, а потом отлип?
— Не удивлюсь ни в малой мере. Посмотри: остров Черный. На другой карте он Галерный. На третьей его вообще нет.
— Ты, случайно, не знаешь, а почему вон тот остров называют острова? Турухтанные острова. На всех картах. Но на всех картах он один. Читай.
— Читаю. «Дорога на Турухтанные острова». Между прочим, сами острова не обозначены. Только дорога.
— Зато там значатся. И там. И вон там.
— Может, они то есть, то нет. И то один остров, то много. Как посмотреть.
— Или — как повезет?
— Вот именно.
— «Турухтан» — курочка, кулик.
— Стало быть, дорога к куликам? В болото с куликами?
— К черту на кулички.