«Дорогой Гектор!
Я знаю, твой отец никогда полностью не одобрял наши отношения, иначе не стал бы чинить препятствия нашему браку. К тому же я знаю: после беды, случившейся с моим отцом, лишь честь и чувство долга заставили тебя остаться верным мне, и что тебе жилось бы намного легче и лучше, если бы мы с тобой вовсе никогда не встречались. Я не могу допустить, Гектор, чтобы из-за меня ты ломал свою жизнь и ставил под угрозу свое будущее, поэтому после долгих раздумий я решила освободить тебя от наших детских обязательств, данных друг другу. Ты можешь считать себя полностью свободным человеком. Ты можешь подумать, что я поступаю некрасиво, сообщая тебе об этом сейчас, но я совершенно уверена, дорогой Гектор, что когда ты станешь адмиралом, по-настоящему большим человеком, ты вспомнишь это письмо и поймешь, каким добрым другом была я и почему не позволила тебе совершить неверный шаг, который мог бы оборвать твою только начинающуюся карьеру. Что касается меня, я, независимо от того, выйду ли когда-нибудь замуж или нет, твердо намерена посвятить свою жизнь служению добру и попытаться сделать этот мир хоть немного счастливее. У твоего отца все хорошо, в прошлое воскресенье он прочитал прекрасную проповедь. В конверт я вкладываю банкноту, которую ты просил сохранить. Прощай навсегда, дорогой Гектор, и поверь, что бы ни случилось, я всегда останусь твоим преданным другом.
Едва успела она запечатать конверт, как вернулись отец и Роберт. Когда они вошли в комнату, Лора прикрыла за ними дверь, вышла на середину комнаты и присела в неглубоком реверансе.
— Я жду поздравлений от семьи, — произнесла она, гордо подняв голову. — Приходил мистер Рафлз Хоу, он сделал мне предложение.
— Наконец-то, черт побери! — воскликнул старик. — И что ты ему ответила?
— Я сказала, что хочу подумать.
— И что ты ответишь?
— Что принимаю его предложение.
— Ты всегда была умницей, Лора, — сказал старший из Макинтайров, приподнимаясь на носки, чтобы поцеловать ее.
— Лора, Лора! — с мягким укором произнес Роберт. — А как же Гектор?
— О, я написала ему письмо, — беспечно ответила сестра. — Ты не мог бы его отправить?
Глава X. Великая тайна
Итак, помолвка Лоры Макинтайр и Рафлза Хоу состоялась. Взгляд старшего Макинтайра, приблизившегося еще на шаг к заветному источнику обогащения, стал еще более алчным, а Роберт меньше чем когда-либо, думал о работе и почти не вспоминал о тех огромных полотнах, которые пылились в его мастерской. В честь помолвки Хоу преподнес Лоре золотое кольцо с огромным сверкающим бриллиантом. Но о предстоящей свадьбе почти не говорили, поскольку Хоу не хотел привлекать к этому событию большого внимания, чтобы все прошло как можно тише. Почти каждый вечер проводил он в «Элмдине» в обществе Лоры. Их грандиозным планам переустройства мира и улучшения жизни на земле не было предела. Разложив на столе карту, молодые люди переносились из страны в страну, с материка на материк, делали пометки, продумывали, совершенствовали.
— Ну и девчонка! — сказал как-то старый Макинтайр сыну. — Она ведет себя так, словно всю жизнь купалась в миллионах. Хотя после свадьбы она уж, наверное, не станет вот так запросто выбрасывать свои денежки на мужнины безумства.
— Лора сильно изменилась, — не смог не согласиться Роберт. — Стала намного серьезнее.