Читаем Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу полностью

— Ничего-ничего! — хмыкнул отец. — Лора — девочка умная, она знает, что делает. Она не даст своему старому папаше остаться без пенса, если у нее все выгорит… Вообще, интересно получается, — помолчав, с горечью в голосе добавил он. — Моя дочь собирается замуж за человека, для которого золото значит не больше, чем в свое время для меня оружейный металл, сын мой носится по всему Стаффордширу с огромными деньжищами и выискивает, кому бы их отдать, а отцу, который всю жизнь любил их, заботился, иногда не хватает даже на бутылку бренди. Что бы об этом сказала ваша бедная мать?

— Все, что тебе нужно, это просто попросить.

— Да, будто я ребенок пятилетний. Но знай, Роберт, у меня тоже есть права, и так или иначе я добьюсь своего. Нет, со мной не будут обращаться, как с пустым местом. Вот что я тебе скажу: если этот человек хочет видеть меня своим тестем, сперва ему придется рассказать мне кое-что о себе самом и о своих денежках. Может, мы люди и не богатые, но честные. Я иду к нему. Буду говорить серьезно.

Он взял шляпу, трость и направился к двери.

— Нет, отец, нет! — воскликнул Роберт, схватив его за рукав. — Не надо вмешиваться. Мистер Хоу — человек очень чувствительный, ему не понравится, если его начнут расспрашивать о таких вещах. Это может закончиться большой ссорой. Прошу тебя, не ходи.

— Хватит меня останавливать, — прорычал старик, он как всегда был сильно пьян. — Как я решил, так и будет.

Он потянул руку, чтобы освободиться.

— Предупреди хотя бы Лору. Сейчас я ее позову, послушаем, что она скажет.

— Не хочу я сцен, — мрачно произнес Макинтайр и ослабил руку. Своей дочери он побаивался, и в самые напряженные минуты упоминание ее имени всегда действовало на него успокаивающе.

— Кроме того, — сказал Роберт, — я не сомневаюсь, что Рафлз Хоу и сам знает, что должен все-таки нам что-то объяснить, прежде чем сделать следующий шаг. Не может же он не понимать, что теперь мы имеем право все знать.

Едва он произнес эти слова, раздался стук в дверь, и в комнату вошел тот, о ком они говорили.

— Доброе утро, мистер Макинтайр, — сказал он. — Роберт, вы не могли бы сейчас зайти ко мне? Мне нужно поговорить с вами о деле.

Выглядел он серьезно, как человек, заранее все продумавший и взвесивший.

В Новый Дом они шли рядом, почти не разговаривая. Рафлз Хоу был погружен в раздумья. Роберт терялся в догадках и немного нервничал, потому что почувствовал: разговор предстоит серьезный. Зима почти сдала свои права, и, невзирая на ветра и дожди английского марта, из земли уже робко пробивались первые ростки зелени. Снег сошел, но от этого сельский пейзаж казался еще мрачнее и неприветливее. Все вокруг было застелено белесым туманом, поднимающимся с сырых, пропитанных влагой лугов.

— Между прочим, Роберт, — неожиданно произнес Рафлз Хоу, когда они уже подходили к дому. — Вы уже отправили ту свою большую картину с римлянами в Лондон?

— Я ее еще не закончил.

— Но вы работаете быстро, я знаю. Наверняка работа уже близится к концу?

— Нет, боюсь, она не далеко продвинулась с того дня, когда вы ее видели. Во-первых, не было подходящего света.

Рафлз Хоу ничего не сказал, лишь на миг его лицо исказилось, словно от боли. Дома, проходя через музей, Роберт заметил два больших металлических ящика на полу.

— Это небольшое дополнение к моей коллекции драгоценных камней, — на ходу пояснил хозяин. — Их только вчера вечером привезли, я их еще не открывал, но по прилагавшемуся письму и счету можно понять, что там есть и несколько интересных экземпляров. Сегодня днем мы сможем разобрать их, если вы найдете время помочь мне.

Идемте в курительную.

Он опустился на диван и жестом предложил Роберту сесть в кресло напротив.

— Берите сигару, — сказал он. — Если хотите что-нибудь выпить, жмите на клавиши. Теперь, дорогой Роберт, признайтесь, что вы часто считали меня сумасшедшим.

Обвинение было до того простым и верным, что молодой художник растерялся, не зная, что ответить.

— Друг мой, я вас вовсе не виню. Это вполне естественно. Я и сам бы посчитал сумасшедшим того, кто разговаривал бы со мной так, как я разговаривал с вами. И все же, Роберт, вы ошибались, ни разу в наших разговорах я не предлагал такого плана, которого не мог бы осуществить без особого труда. Я говорю вам честно и откровенно: размер моих доходов ограничен исключительно моим желанием, и все банкиры и финансисты вместе взятые, не насобирают таких сумм, которые могу легко предоставлять я.

— Я уже имел возможность убедиться, насколько огромно ваше богатство, — сказал Роберт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дойль, Артур Конан. Сборники

Похожие книги