Читаем Архивная ведьма полностью

— Пожалуй, мне все-таки стоит пересмотреть учебную нагрузку для факультета иллюзий, — тихо, ни к кому не обращаясь, протянул Артен. — Потому что квалификация его выпускников просто-таки ужасающая. — Затем произнес уже громче, осознав, что ни Рауль, ни Дэниель не торопятся отвечать на мой вопрос: — Оливия, дело в том, что как маг ты… мягко говоря, оставляешь желать лучшего. Пока твой энергетический потенциал ничтожен. Конечно, если ты примешься развивать дар, то со временем он вырастет. Однако на сей момент дело обстоит именно так. Состояние энергетического потенциала, или, как его иногда называют, запаса магической силы, отражается на свечении ауры. Чем оно ярче, тем, соответственно, человек искуснее в науке невидимого. Я понятно объясняю?

— А… Ага. — Я кивнула, каким-то чудом не зевнув во время тирады Артена.

Такое впечатление, будто я опять в академию вернулась и сижу на лекции по какому-нибудь скучнейшему предмету вроде теоретических основ построения заклинаний.

— Кроме того, аура у каждого человека окрашена в свой индивидуальный цвет, — продолжил Артен. — У Рауля, к примеру, она синяя. И, полагаю, ты не будешь спорить с тем, что как маг он выше тебя не просто на порядок, но на порядок порядков.

— Угу, — опять подтвердила я, уже догадываясь, куда клонит Артен.

— При тесном контакте ауры людей взаимодействуют друг с другом, — завершил Артен. — Энергия — как вода. Всегда течет туда, где ее меньше. Поэтому когда Рауль поцеловал тебя, твоя аура вспыхнула ярче. И в ней теперь отчетливо видны синеватые проблески.

— И долго это будет продолжаться? — недовольно осведомилась я. — Как-то не хочется мне ходить по дворцу, зная, что подобное безобразие могут заметить в любой момент. Магов здесь хватает.

— Осторожнее со словами, Оливия, — внезапно фыркнул Рауль. — Никакое это не безобразие.

Я удивленно посмотрела на него. Обиделся, что ли? А что такого я сказала?

— Полагаю, уже к утру все вернется на круги своя, — поторопился успокоить меня Артен. — Вот если ваш… мм… физический контакт был бы эмоционально напряженнее, то последствия сохранялись бы дольше.

В этот момент мысль, которая все это время не давала мне покоя, окончательно оформилась. Я заерзала в кресле, сгорая от желания задать новый вопрос.

— Оливия, что еще ты хочешь спросить? — полюбопытствовал Артен и вновь устремил тяжелый немигающий взгляд на притихшего сына.

Чудно. Такое чувство, будто он в большем бешенстве от поступка Дэниеля, чем я.

— Ваше величество, могу ли я уточнить одну деталь? — спросила я, глядя на Рауля.

Тот все еще хмурился. Но после моего вопроса снисходительно улыбнулся и расслабленно откинулся на спинку кресла.

— Попробуй. — Рауль благосклонно кивнул.

— Вы сказали, что Каролине помог Алистер, — несмело начала я. — Это правда?

— А ты внимательна. — Рауль ободряюще улыбнулся. — Да, Оливия, это так.

— Скажите, а почему вы решили, что Каролина действовала наобум? — продолжила я вопросы. — Она ведь до этого призналась, что взорвала мой жакет от злости. Но как вы поняли, что на самом деле она сделала это, не видя меня? Ведь в архив она все-таки заходила. Украденный рыцарский шлем — тому доказательство.

— Рыцарский шлем? — пробормотал себе под нос Артен. Но, хвала небесам, не стал требовать немедленного ответа.

— Это уже не один вопрос, Оливия. — Рауль укоризненно покачал головой. — Но, так и быть, удовлетворю твое любопытство. Все элементарно. Чем пахло в кабинете, когда мы туда вошли?

— Серой, — не задумываясь сказала я.

— Вот! — Рауль назидательно вздел палец. — Каждый первокурсник, обучающийся магическому делу, в курсе, что запах серы оставляют лишь те заклятия, которые активируют на расстоянии. Ты знаешь, что проще всего их завязать на какой-нибудь предмет, который затем надлежит незаметно подсунуть жертве. Каролина сказала, что взорвала жакет как предупреждение тебе. Мол, вошла в архив, увидела его на спинке стула — ну и шарахнула в сердцах чарами. Однако в таком случае в комнате бы ничем не пахло. Стало быть, она солгала. Оставалось дело за малым: понять, на какую вещь она завязала чары.

— Но при чем тут Алистер? — Я удивленно покачала головой. — Мы обсуждали этот вопрос. И я сказала, что никто ничего не мог бы подложить ко мне в жакет.

— Неужели? — Рауль весело вскинул брови. — Но его все-таки взорвали, моя дорогая. Стало быть, ты ошибаешься. Ну? Вспомнишь сама или подсказать?

Я нахмурилась. Как Алистер мог подобраться к моему жакету? После утреннего происшествия с рыцарскими доспехами я никуда не выходила в тот день. Или он на глазах у Шерон принялся шарить по моим карманам? Верится с трудом.

— Сдаешься? — спросил Рауль с лукавой усмешкой.

Подождите-ка…

— Бутерброды! — вскрикнула я так громко, что Артен, который как раз потянулся, чтобы отпить вина, вздрогнул и едва не подавился.

— И зачем же так орать? — недовольно буркнул он себе под нос.

— Бутерброды, — уже тише повторила я. — Я пропустила обед из-за задания, которое дала Шерон. И Алистер принес мне бутерброды. Шерон, правда, строго-настрого запретила есть на рабочем месте. Я убрала их в ящик стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы