Читаем Арлекин полностью

–Не думаю, что все в Совете нас любят, - сказал Натаниэл.

–Они и не любят, но если Арлекин нарушает закон, они могут закрыть глаза на мелкие разногласия, - заметил Жан-Клод.

–Ты забыл, насколько мелочным бывает Совет? - спросил Реквием.

–Нет, но не все в совете еще забыли, что такое жить в реальном мире.

–С кем из Совета ты свяжешься первым? - спросил Байрон. В дверь постучали. Все мы подпрыгнули с бьющимся в горле пульсом. Натаниэл нервно рассмеялся, а я сказала:

–Вот дерьмо.

–Посылка для Жан-Клода, - отозвался из-за двери Лисандро.

–Это может подождать, - ответил Жан-Клод.

–В записке говорится, что вы этого ждете.

–Войди, - ответил Жан-Клод. Лисандро открыл дверь, но вошел Клэй с белой коробкой в руках. Коробка была точно такой же, какую нашла я в туалете. Мне показалось, что я прекратила дышать, потому что просто забыла, что это нужно делать.

Клэй взглянул на меня.

–Что-то случилось?

–Кто это передал? - спросил Жан-Клод.

–Это стояло на стойке гардероба освещенных предметов.

–И ты просто притащил это сюда, - сказала я, повышая голос.

–Нет, дайте мне немного форы. Мы все проверили. В записке говорится, что это для Жан-Клода.

–Что это? - спросила я, опасаясь, что уже знаю.

–Маска, - ответил Клэй. Он оглядел нас всех, пытаясь понять, почему мы так расстроены.

–Какого она цвета? - спросил Жан-Клод голосом, настолько пустым, какого я у него никогда не слышала.

–Белая.

Уровень напряжения упал на пункт или даже два.

–С небольшим золотым теснением по краю. Разве вы ее не заказывали?

–В некотором смысле можно сказать, что я ее заказал, - ответил Жан-Клод.

Я смерила его взглядом и немного отстранилась, так, чтобы видеть его лицо.

–Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что сам напросился?

–Я сказал, что я хочу встречи с ними, не так ли?

–Да, но при чем тут это?

–Это то, что означает данная маска, ma petite. Она означает, что они хотят встретиться, не чтобы убить нас, но чтобы поговорить.

–Но как они узнали, что ты говорил? - спросил Натаниэл. Жан-Клод взглянул на меня, и было что-то в этом взгляде, что заставило меня сказать:

–Они нас слышат.

–Боюсь, что так.

–Когда появилась маска? - спросил Реквием. Клэй все еще смотрел на нас, как будто ждал ответа на свои вопросы.

–Мы не уверены. У меня был перерыв где-то полчаса назад. Должно быть ее принесли, когда меня не было на дверях.

–Как скоро ты вернулся? - спросил Жан-Клод.

–Где-то минут через пять.

–Они подслушивали, - выговорил Реквием.

–Они знали, что Жан-Клод захочет с ними поговорить, - сказал Байрон, в его голосе было больше паники, чем обычно себе позволяют вампиры. Он не смог убрать ее со своего лица и из своего голоса.

–Так что происходит? - спросил Клэй.

–Что-то большое и страшное прибыло в наш город, - ответил Лисандро. - Они нам ничего об этом не расскажут, но попросят пойти на битву против этого чего-то, умереть за них. - В его голосе слышалась горечь.

–Каковы правила игры для наших бойцов? - спросила я. Жан-Клод глубоко-глубоко вздохнул и встрепенулся, почти как птица, прибирающая свое оперение.

–Мутируешь?

–Мутирую, но не только, - ответил он. И тут у меня появилась шикарная идея.

–Полагаю, мы бы узнали, если бы нас стал подслушивать метафизически другой вампир.

–Они очень сильны, ma petite.

–Лисандро, - позвала я.

Он перевел свое внимание полностью на меня с остальных. Было что-то требовательное в его темных глазах. Если я буду причиной того, что овдовеет его жена, он хотел знать, почему. Я думаю, он имел на это право, но сначала дело.

–Надеюсь, в этой комнате нет места для жучка.

–Какого жучка?

–Жучка, при помощи которого нас можно было бы подслушать.

–Ты думаешь, они воспользовались современными технологиями, ma petite?

–Я думаю, что так любой вампир смог бы шпионить за нами, не привлекая нашего внимания.

–Они очень сильны, ma petite.

–Они траханные призраки, любимая, - заметил Байрон.

–Прекрасно, они призраки, но это не мешает им воспользоваться чудесами техники. Если комната чиста, то свалим все на призраков, но давайте сначала проверим.

Жан-Клод пристально на меня посмотрел, но потом согласно кивнул.

–Было бы забавно, используй они прослушивающие устройства.

–Вы не искали жучков в Лондоне? - спросил Натаниэл. Байрон и Реквием обменялись очень говорящим взглядом и отрицательно покачали головами.

–Нам такое не пришло в голову. Мы ведь кровососы… - Байрон облизнул губы, остановившись на середине фразы.

–Они призраки, пугала, живые кошмары. Вы не ожидали, что они станут пользоваться тезникой.

–В яблочко! - подытожила я.

–И что это значит? - спросил он.

–А это значит, что большинство вампов очень негативно относятся к технике. Если бы они реально использовали столько магии, что это походит на волшебство, вы бы знали.

–Любая передовая технология кажется волшебством, - сказал Реквием.

Я утвердительно кивнула.

Он уставился на меня.

–Моя вечерняя звезда, вы полны неожиданностей.

–Я просто не мыслю, как вампир.

–У Рафаэля есть кто-то, кому бы он доверил почистить эту комнату? - спросил Жан-Клод.

–Да, - ответил Лисандро.

–Тогда устрой это.

–Как быстро надо сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы