Читаем Армагеддон. Книга 1 полностью

"Не возражаю, если не будешь стряхивать пепел на пол. В комоде у тебя за спиной стоит пепельница".

Ральф встал за пепельницей, и Эбби осталась лицом к лицу с Ником. На нем была рубашка цвета хаки, синие джинсы и вылинявшая тренировочная фуфайка. В нем было что-то такое, что внушало ей мысль, будто она знала его и раньше. Глядя на него, она чувствовала себя так, словно встреча эта была предрешена судьбой.

"Миссис?"

Ральф уже сидел рядом с Ником с листком бумаги в руках и разглядывал его, повернув к свету.

На коленях у Ника лежал блокнот и шариковая ручка.

"Ник говорит…" Ральф прочистил горло в смущении.

"Продолжай".

"В его записке говорится, что ему трудно читать по вашим губам, потому что…"

"Я понимаю", — сказала она. "Ничего страшного".

Она встала и шаркающей походкой подошла к комоду. На второй полке над комодом стояла пластмассовая баночка, полная мутной жидкости, в которой, словно медицинский препарат, плавали две вставные челюсти.

Она выудила их и прополоскала в ковшике.

"Господи, помни, как я страдала", — сказала Матушка Абагейл и вставила челюсти.

"Нам надо поговорить", — сказала она. "Вы — главные, и нам надо кое в чем разобраться".

"Ну", — сказал Ральф, — "это не для меня. Я был простым фабричным рабочим отчасти фермером. Мозолей у меня гораздо больше, чем мыслей. Ник, вот он у нас главный".

"Это так?" — спросила она, глядя на Ника.

Ник написал короткую записку, и Ральф прочел ее вслух.

"Это мне пришло в голову приехать сюда, а насчет главного — я не знаю".

"Мы встретили Джуну и Оливию примерно в девяноста милях к югу отсюда", — сказал Ральф. "Позавчера, так, Ник?"

Ник кивнул.

"Мы уже тогда ехали к вам, Матушка. Женщины шли на север. Дик тоже. Мы просто объединили всех вместе".

"Вы видели еще кого-нибудь?" — спросила она.

"Нет", — написал Ник. "Но у меня часто бывает чувство — у Ральфа тоже, — что кто-то прячется от нас и наблюдает издали. Боятся, наверное. Никак не могут оправиться от того, что произошло".

Она кивнула.

"Дик говорит, что за день до того, как он нас встретил, он слышал шум мотоцикла где-то на юге. Так что есть и другие люди. Думаю, они просто пугаются, когда видят такую большую группу".

"Почему вы приехали сюда?" Глаза ее, окруженные сетью морщинок, остро уставились на них.

Ник написал: "Мне снились сны о вас. Дик Эллис говорит, что ему тоже раз приснился такой сон. И маленькая девочка, Джина, она описала это место задолго до того, как мы сюда приехали. Эти качели".

"Благослови ее Бог", — сказала Матушка Абагейл с отсутствующим видом. Она посмотрела на Ральфа. "А ты что скажешь?"

"Вы мне снились раз или два, миссис", — сказал Ральф и облизал губы. "В основном мне снился… другой парень".

"Какой другой парень?"

Ник написал что-то на листке из блокнота и обвел свою запись в кружок. Вручил ей прямо в руки. Буквы были большими, такими же, как на стене во дворце у Валтасара. От одного взгляда на них у нее пошел мороз по коже. Она вспомнила о ласках, которые, извиваясь, ползли по дороге и впивались в торбу зубами острыми, как иголки. Она вспомнила о том, как в темноте открылся единственный красный глаз и стал наблюдать в поисках не одной только старой женщины, но и целой группы из мужчин и женщин… и одной маленькой девочки.

Два обведенных слова были: "Темный человек".

"Мне было сказано", — произнесла она, вертя в руках листок бумаги, — "что мы должны идти на запад. Мне сказал это Господь во сне. Я не хотела слушать. Я старая женщина, и все, что я хочу, — это умереть на своем маленьком клочке земли. Эта земля принадлежала моей семье сто двенадцать лет".

Она выдержала паузу. Двое мужчин пристально смотрели на нее в свете керосиновой лампы. За окном продолжал идти нескончаемый дождь. Грома слышно больше не было. Господи, — подумала она, — как болят десны от этих зубов. Как мне хочется вынуть их и лечь в постель.

"Я начала видеть сны за два года до начала этой эпидемии. Сны снились мне каждую ночь, и иногда они сбывались. Пророчество — это Божий дар, и в каждом заложена его частица. В снах я шла на запад. Сначала со мной было совсем мало людей, потом немного побольше, а потом еще больше. На запад, все время на запад, пока в дали не показались Скалистые горы. Нас уже был целый караван, сотни две или больше".

Она помолчала.

"Я пугалась от этих снов. Никогда я не обмолвилась и словечком, что они мне снятся — вот как я была напугана. Думаю, я чувствовала себя как Иов, когда Бог заговорил с ним из вихря. Я даже пыталась убедить себя в том, что это просто сны, о, глупая старая женщина, которая пыталась убежать от Бога, совсем как Иона. Но рыба все равно нас проглотила, вот в чем дело! И я всегда чувствовала, что кто-то придет ко мне, кто-то особенный, и тогда я узнаю, что время пришло".

Она взглянула на Ника, который сидел за столом и пристально смотрел на нее сквозь пелену сигаретного дыма Ральфа Брентнера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетной мистики

Похожие книги