Читаем Армия жизни полностью

Марьиванна (оборачиваясь, слащаво). Хау ду ю ду!

Лебедев (растерянно). Хау ду ю ду.

Директор (тихо). Что вы ему сказали?

Марьиванна (тихо, директору). Я с ним поздоровалась. (Громко, Лебедеву, по-английски.) Это наша школа. В ней пять этажей.

Лебедев (удивленно, по-английски). Да, пять…

Директор (тихо). Что он сказал?

Марьиванна (тихо). Он сказал, что у нас великолепная школа. У них таких нет.

Директор (улыбаясь Лебедеву, тихо — Марьиванне). Скажите ему, что у нас еще бассейн есть.

Марьиванна (тихо). Он не поверит.

Директор (тихо). А вы ему скажите, что есть, но он сейчас на капитальном ремонте.

Лебедев. Простите…

Марьиванна (тщательно, с акцентом выговаривая русские слова). Вы уже начали изучать русский язык. (Тихо, директору.) Он, оказывается, по-русски понимает!

Директор (ткнул себя пальцем в грудь). Я — директор Хадаев Вэ-Ха. (Тихо, Марьиванне.) Может, он что-нибудь ищет?

Марьиванна (тихо). Ну, мне неудобно же об этом спрашивать! (Лебедеву, тщательно выговаривая.) У нас очень хорошие дети.

Лебедев пожал плечами.

Директор (тихо). Надо проверить, закрыт ли кабинет первоначальной военной подготовки. Мало ли, что ему в голову взбредет?

Лебедев. Да уж хорошие?

Марьиванна (тщательно выговаривая слова). Где вы так хорошо выучили русский язык?

Лебедев. В 29-й спецшколе.

Марьиванна. В смысле?

Лебедев. В чем дело, товарищи? Я ищу директора школы.

Марьиванна (растерянно). Так вы не в делегации?

Лебедев. В какой делегации?

Директор (тихо, Марьиванне). Пусть документы покажет.

Лебедев (услышав, протягивает удостоверение). Да вот документы.

Склонившись, директор и Марьиванна тщательно изучили их.

Марьиванна (кокетливо улыбаясь). Так вы журналист? А у нас, вы знаете, американцы… с утра — голова кругом.

Лебедев удивленно пожал плечами.

Директор (преданно глядя в глаза журналисту). Для нашей школы сегодня особенный день. Давайте лучше узнавать друг друга в дискуссиях, чем соревноваться в звездных войнах. Ученики нашей школы со всей ответственностью подошли к встрече с американской делегацией, еще раз продемонстрировав свои гражданские и нравственные качества. Думаю, что если так напишете, то будет правильно. Я же до этого долго в аппарате работал. Ситуацию улавливаю.

Лебедев. Какие американцы? При чем здесь американцы. Я — по личному делу… У меня здесь сын учится.

Марьиванна. Сын? У нас?

Директор. В нашей школе? Или в какой-нибудь другой?

Лебедев. У вас, в триста сорок второй. У вас же триста сорок вторая школа?

Директор. Триста сорок вторая.

Лебедев. Может, знаете, Лебедев Дмитрий.

Марьиванна (резкоменяя интонацию). А… Понятно. (Директору.) Это — отец Лебедева.

Директор. Что же, это, получается, товарищ Лебедев?

Марьиванна. Нет, но это просто безобразие! Полнейшая безответственность!

Директор. Вы что, не знаете, что полагается за срыв общественно-политического мероприятия?

Марьиванна. Или, может, он специально?

Лебедев. Да что случилось? Объясните, пожалуйста!..

Марьиванна. Это вы нам объясните, почему он сегодня не пришел в школу, подвел товарищей. У него же произношение.

Лебедев. Что, хорошее произношение?

Марьиванна (директору). Нет, вы посмотрите только на него. Что, он над нами издевается? И как вы думаете, какую характеристику даст ему коллектив?

Директор. Вот что, товарищ журналист. Это вы на работе журналист. А здесь вы такой же родитель, как и все! Надо воспитывать сына, воспитывать, понимаете? Дерево, если его не поливать, — каким вырастет?

Лебедев. Ну и каким?

Директор. То-то же.

Лебедев. Я пришел узнать, что происходит с моим сыном. У вас узнать, у вас!

Марьиванна. Это вы — у нас? Это мы должны спросить у вас, что это с ним происходит. Хватит, хватит все на школу валить!..

И тут вбежала запыхавшаяся Алиса.

Алиса. Марьиванна, Марьиванна! Они там спрашивают… Из каких компонентов состоит отдельная колбаса!!!

Директор и Марьиванна торопливо пошли вслед за Алисой.

Марьиванна (обернувшись). Пускай их после этого в школу!

Директор (обернувшись). Марьиванна — вы наверх. А я пойду, куда следует позвоню.

И они убежали, оставив Лебедева в одиночестве.

10.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза