Читаем Армия жизни полностью

Терехов. Ну, вот видишь… А ты говоришь.

И тут раздался стук в дверь.

Катя. Терехов, стучат.

Терехов. Это не сюда.

Но стук повторился.

Катя. Стучат…

Терехов. Кто там?

Голос (из-за двери). Открывайте.

Катя. Терехов, не открывай.

Терехов. Кто это?

Голос. Открывайте! Уголовный розыск.

Терехов опустил голову и обреченно пошел к двери.

Катя. Терехов! Не надо!.

Терехов открыл дверь. Двое вошли в комнату — похожие, как два брата. Но один мрачный, а второй — с располагающей улыбкой. Первый замеру двери, загородив ее. Второй же вытащил и показал удостоверение красного цвета.

Второй неизвестный. Все понятно?

Терехов. В чем дело?

Первый неизвестный. Терехов?

Терехов перевел глаза с одного на другого — и, опустив плечи, отвернулся к окну. Первый остался у двери, а второй — медленно, спокойно, пошел за ним. И Катя преградила ему дорогу.

Катя (возмущенно). Что вам здесь надо? Вон отсюда! Пришел… Красной книжечкой размахиваете!.. Вы преступников ловите! Что вы сюда пришли! Стоит раз человеку ошибиться — и что уже, на всю жизнь!?

Второй, отстранив Катю, подошел к Терехову, начал его обыскивать, Терехов послушно поднял руки.

Отойдите от него! Терехов, скажи ему, чтобы отошел!

Второй. Девушка не в курсе?

Первый. Прикидывается.

Катя. Почему вы ничему не верите? Почему у нас никто никому не верит? Ну, почему, почему? Да, сидел человек, да был наркоманом, но что же теперь, ему до смерти на лбу клеймо носить?

Терехов (резко). Сядь и замолчи.

Второй. Нет, девушка не в курсе. Хорошая у тебя девушка, Терехов. Как только она с таким дерьмом связалась? (Обернувшись к Кате.) К сожалению, должен вас огорчить. Терехов в данный момент выполнял роль курьера по транспортировке крупной партии наркотиков. Сегодня в двадцать один тридцать он пришел на Малую Кавалерийскую, где у одного придурка, можно сказать, по кличке Чок, приобрел партию наркотиков, передав ему двадцать две тысячи рублей. Правильно, Терехов?

Катя. Терехов!..

Терехов (резко). Сядь и замолчи.

Катя. Терехов, как же так! Терехов…

Второй. То есть совершил преступление, подчеркиваю, тяжкое преступление, наказание за которое он получит по всей строгости и неотвратимости советских законов. (Первому.) Получит он на всю катушку?

Первый. А куда он денется?

Терехов медленно обвел всех взглядом вдруг, низко нагнув голову, бросился к двери. И — упал, прижатый к полу Первым.

Катя. Терехов, ну что это такое, Терехов?!

Первый (отряхиваясь). Брыкается, сука.

Терехов прислонился к стене и сидел на корточках, низко опустив голову.

Второй. Плохие у тебя шутки, Терехов. За такие шутки, знаешь, что делают? (Подошел к дорожной сумке, открыл ее. пошел к дверям.) Ну, ладно… Завтра к девяти в горотдел. (Внимательно посмотрел на Катю.) Надо же, какую девочку отхватил! Поехали!.. (Открыл дверь.)

Первый. Ку-ку, придурок!

И они ушли.

Катя (присела на корточки напротив Терехова). Терехов! Зачем ты это сделал, Терехов?! Ну, скажи мне, зачем? Что же теперь будет, Терехов? Ты что же, зачем опять в тюрьму?

Терехов. Какая тюрьма? Ты что, не поняла? Это же бандиты были!

Катя. Какие бандиты, Терехов?

Терехов. Обыкновенные. Обыкновенные бандиты, девочка. Черт, глупо как… Как щенок попался.

Катя. Бандиты?! Ну и черт с ним! Фу… Пускай они все забирают! Все, все!.. Терехов, я так испугалась… Терехов!..

Терехов. Купили, падлы.

Катя. Ты что ругаешься? Ты что, я тебя спрашиваю, ругаешься!

Терехов. Вот и все.

Катя. Что все, что все? Если не милиция, если не тюрьма, если ничего не случилось… Терехов, ты мне врал?! Разве можно мне врать?..

Терехов. При чем здесь тюрьма? Что я не знаю что это такое? Все. Вот сейчас все.

Катя. Да что все, что все?

Терехов (усмехнувшись). Наркотики умеют ждать. Дождались. В принципе, уже давно.

Катя. Терехов… Ты давно мне врешь? Что все, что не тянет, что больше никогда?

Терехов. Месяца полтора. Помнишь, у вас в школе была дискотека…

Катя. При чем здесь дискотека?

Терехов. Я ждал тебя около школы… Ты сказала, что ты не сможешь выйти.

Катя. Что ты несешь, Терехов? Я не могла тебе так сказать.

Терехов. Или мне показалось, что ты так сказала. Ты не поймешь. Ты себе просто представить не можешь, что вдруг начинает с тобой твориться. Ты же ничего не соображаешь. Ты как робот…

Катя. Терехов, я тогда выскочила из школы… Тебя не было!

Терехов. Ты меня любила… Как любят дворнягу. Из жалости.

И Катя ударила его по щеке. И заплакала от того, что ударила.

Не слушай меня. Я несу бред.

Катя. Терехов, ну давай… Еще раз попробуем.

Терехов. Катя, девочка… Это в шестнадцать лет еще есть шанс завязать. А в двадцать шесть! С моим стажем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза