– Ну вот, – сказал Арнольд, – тайны замка раскрыты. Пора и нам, Мира. Мы возьмем ваш корабль и вернем его на автопилоте.
– Не знаю, как и благодарить вас, – сказала Мира.
– Может, прилетите к нам на свадьбу? – предложил Эдвард.
– С превеликим удовольствием!
– Она состоится на Коэлле, – сказала Мира.
– На Керме!
Когда компаньоны выходили в дверь, влюбленные сверлили друг друга пронзительными взглядами.
Когда они взяли курс на Землю, Грегор сказал:
– Ты очень грамотно провел расследование.
– Ничего особенного, – скромно сказал Арнольд. – Ты и сам разобрался бы, что к чему… за два-три месяца.
– Спасибо. Очень мило с твоей стороны, что ты разговаривал с Эдвардом вполне сдержанно. Ведь Мира тебе нравилась…
– Она чересчур капризна, на мой вкус. И слегка провинциальна. Я же дитя мегаполиса.
– Все равно ты поступил достойно.
Арнольд пожал плечами:
– Интересно, как Мира и Эдвард разрешат свой межпланетный спор? Непохоже, чтобы один из них уступил.
– Ну это же ясно как божий день, – бесцеремонно заявил Грегор.
– Ты о чем?
– Об одной очевидной вещи, – сказал Грегор, – которая затыкает зияющую дыру в твоей, в остальном логичной, реконструкции событий.
– Какую дыру?
– Подумай сам, – предложил Грегор, радуясь возможности отплатить компаньону той же монетой. – Это же элементарно, Арнольд.
– Не понимаю. Объясни.
– Уверен, ты разберешься, что к чему… месяца за два-три. А я, пожалуй, вздремну.
– Брось, – взмолился Арнольд. – Что ты имел в виду?
– Ну хорошо. Какой рост был у скарба, созданного электроникой Джемисона, то есть того, который угрожал Мире?
– Без малого три метра.
– Какой рост у Эдварда, наряжавшегося скарбом?
– Метр восемьдесят.
– А скарб, которого мы видели в спальне и в которого стреляли…
– О господи! – ахнул Арнольд. – Тот был всего метр двадцать. Мы упустили одного скарба!
– Точно. Одного скарба, которого никто не создавал и чье появление мы не можем объяснить. Если только Коэлла действительно не населена призраками.
– Теперь понятно, что ты имел в виду, – задумчиво пробормотал Арнольд. – Рано или поздно они переедут на Керму. А мы, выходит, не выполнили условия контракта.
– Мы сделали достаточно, – успокоил его Грегор. – Мы дезактивировали три вида скаггов – порожденных Джемисоном, Олсоном и Эдвардом. Если кто-то пожелает, чтобы мы позаботились о четвертом виде, пусть заключает отдельный контракт.
– Ты прав, – сказал Арнольд. – Пора стать деловыми людьми. И это им же на пользу. Это поможет разрешить их межпланетный спор. – Он задумался на секунду. – Что-то подсказывает мне, что они отдадут Коэллу Трансгалактической горнорудной. Нужно ли сообщить Олсону, что на планете и впрямь обитают призраки?
– Ни в коем случае, – сказал Грегор. – Он же поднимет нас на смех. Ты когда-нибудь слышал о призраках, пугающих горнодобывающие автоматы?
Долой паразитов!
Ричард Грегор и Фрэнк Арнольд сидели в конторе Межпланетной очистительной службы «Асс», каждый на свой лад скрашивая долгое и томительное ожидание клиентов. Высокий, худой и сентиментальный Грегор раскладывал СЛОЖНЫЙ пасьянс. Пухлый коротышка Арнольд, обладатель канареечно-желтых волос и голубых глаз, смотрел по маленькому телевизору старый фильм с Фредом Астером.
И тут – о чудо из чудес! – вошел клиент.
На сей раз им оказался сарканец – обитатель Саркана II, чья голова напоминала голову ласки. Он был облачен в белый костюм, а в руке держал дорогой портфель.
– У меня есть планета, где требуется истребить пapaзитов, – с порога заявил сарканец.
– Вы пришли по адресу, – заверил его Арнольд. – Так кто же вам мешает?
– Мииги. Мы еще терпели их, пока они отсиживались по норам, но теперь они начали нападать на нашу саунику, и с этим необходимо что-то делать.
– А кто такие мииги? – осведомился Грегор.
– Маленькие, уродливые и почти безмозглые существа с длинными когтями и свалявшейся шерстью.
– А что такое сауника?
– Это овощ с зелеными листьями, напоминающий земную капусту. Сарканцы питаются исключительно сауникой.
– И теперь мииги поедают саунику?
– Нет, они ее не едят, а раздирают когтями и варварски уничтожают.
– Зачем?
– Разве поступки миигов вообще можно объяснить?
– Воистину, сэр, – рассмеялся Арнольд. – Вы совершенно правы. Что ж, сэр, думаю, мы сможем вам помочь. Есть только одна проблема.
Грегор встревоженно посмотрел на партнера.
– Вопрос в том, – продолжал Арнольд, – отыщется ли для вас просвет в нашем графике.
Он раскрыл книгу заказов, страницы которой были плотно исписаны именами и датами, сочиненными Арнольдом как раз для такого случая.
– Вам повезло, – объявил он. – Как раз в эти выходные мы свободны. Осталось только договориться об оплате, и мы вылетаем к вам. Вот наш стандартный контракт, ознакомьтесь.
– Я привез свой контракт, – сказал сарканец, доставая документ из портфеля и протягивая его Арнольду. – Как видите, в него уже вписан весьма крупный гонорар.
– Конечно вижу, – отозвался Арнольд, размашисто подписывая контракт.
Грегор взял документ и внимательно его прочитал.
– Тут значится, что штраф за невыполнение условий контракта вдвое превышает наш гонорар, – заметил он.