Читаем Арнольд и Грегор полностью

– Ну вот, – сказал Арнольд, – тайны замка раскрыты. Пора и нам, Мира. Мы возьмем ваш корабль и вернем его на автопилоте.

– Не знаю, как и благодарить вас, – сказала Мира.

– Может, прилетите к нам на свадьбу? – предложил Эдвард.

– С превеликим удовольствием!

– Она состоится на Коэлле, – сказала Мира.

– На Керме!

Когда компаньоны выходили в дверь, влюбленные сверлили друг друга пронзительными взглядами.

VI

Когда они взяли курс на Землю, Грегор сказал:

– Ты очень грамотно провел расследование.

– Ничего особенного, – скромно сказал Арнольд. – Ты и сам разобрался бы, что к чему… за два-три месяца.

– Спасибо. Очень мило с твоей стороны, что ты разговаривал с Эдвардом вполне сдержанно. Ведь Мира тебе нравилась…

– Она чересчур капризна, на мой вкус. И слегка провинциальна. Я же дитя мегаполиса.

– Все равно ты поступил достойно.

Арнольд пожал плечами:

– Интересно, как Мира и Эдвард разрешат свой межпланетный спор? Непохоже, чтобы один из них уступил.

– Ну это же ясно как божий день, – бесцеремонно заявил Грегор.

– Ты о чем?

– Об одной очевидной вещи, – сказал Грегор, – которая затыкает зияющую дыру в твоей, в остальном логичной, реконструкции событий.

– Какую дыру?

– Подумай сам, – предложил Грегор, радуясь возможности отплатить компаньону той же монетой. – Это же элементарно, Арнольд.

– Не понимаю. Объясни.

– Уверен, ты разберешься, что к чему… месяца за два-три. А я, пожалуй, вздремну.

– Брось, – взмолился Арнольд. – Что ты имел в виду?

– Ну хорошо. Какой рост был у скарба, созданного электроникой Джемисона, то есть того, который угрожал Мире?

– Без малого три метра.

– Какой рост у Эдварда, наряжавшегося скарбом?

– Метр восемьдесят.

– А скарб, которого мы видели в спальне и в которого стреляли…

– О господи! – ахнул Арнольд. – Тот был всего метр двадцать. Мы упустили одного скарба!

– Точно. Одного скарба, которого никто не создавал и чье появление мы не можем объяснить. Если только Коэлла действительно не населена призраками.

– Теперь понятно, что ты имел в виду, – задумчиво пробормотал Арнольд. – Рано или поздно они переедут на Керму. А мы, выходит, не выполнили условия контракта.

– Мы сделали достаточно, – успокоил его Грегор. – Мы дезактивировали три вида скаггов – порожденных Джемисоном, Олсоном и Эдвардом. Если кто-то пожелает, чтобы мы позаботились о четвертом виде, пусть заключает отдельный контракт.

– Ты прав, – сказал Арнольд. – Пора стать деловыми людьми. И это им же на пользу. Это поможет разрешить их межпланетный спор. – Он задумался на секунду. – Что-то подсказывает мне, что они отдадут Коэллу Трансгалактической горнорудной. Нужно ли сообщить Олсону, что на планете и впрямь обитают призраки?

– Ни в коем случае, – сказал Грегор. – Он же поднимет нас на смех. Ты когда-нибудь слышал о призраках, пугающих горнодобывающие автоматы?

<p>Долой паразитов!</p>

Ричард Грегор и Фрэнк Арнольд сидели в конторе Межпланетной очистительной службы «Асс», каждый на свой лад скрашивая долгое и томительное ожидание клиентов. Высокий, худой и сентиментальный Грегор раскладывал СЛОЖНЫЙ пасьянс. Пухлый коротышка Арнольд, обладатель канареечно-желтых волос и голубых глаз, смотрел по маленькому телевизору старый фильм с Фредом Астером.

И тут – о чудо из чудес! – вошел клиент.

На сей раз им оказался сарканец – обитатель Саркана II, чья голова напоминала голову ласки. Он был облачен в белый костюм, а в руке держал дорогой портфель.

– У меня есть планета, где требуется истребить пapaзитов, – с порога заявил сарканец.

– Вы пришли по адресу, – заверил его Арнольд. – Так кто же вам мешает?

– Мииги. Мы еще терпели их, пока они отсиживались по норам, но теперь они начали нападать на нашу саунику, и с этим необходимо что-то делать.

– А кто такие мииги? – осведомился Грегор.

– Маленькие, уродливые и почти безмозглые существа с длинными когтями и свалявшейся шерстью.

– А что такое сауника?

– Это овощ с зелеными листьями, напоминающий земную капусту. Сарканцы питаются исключительно сауникой.

– И теперь мииги поедают саунику?

– Нет, они ее не едят, а раздирают когтями и варварски уничтожают.

– Зачем?

– Разве поступки миигов вообще можно объяснить?

– Воистину, сэр, – рассмеялся Арнольд. – Вы совершенно правы. Что ж, сэр, думаю, мы сможем вам помочь. Есть только одна проблема.

Грегор встревоженно посмотрел на партнера.

– Вопрос в том, – продолжал Арнольд, – отыщется ли для вас просвет в нашем графике.

Он раскрыл книгу заказов, страницы которой были плотно исписаны именами и датами, сочиненными Арнольдом как раз для такого случая.

– Вам повезло, – объявил он. – Как раз в эти выходные мы свободны. Осталось только договориться об оплате, и мы вылетаем к вам. Вот наш стандартный контракт, ознакомьтесь.

– Я привез свой контракт, – сказал сарканец, доставая документ из портфеля и протягивая его Арнольду. – Как видите, в него уже вписан весьма крупный гонорар.

– Конечно вижу, – отозвался Арнольд, размашисто подписывая контракт.

Грегор взял документ и внимательно его прочитал.

– Тут значится, что штраф за невыполнение условий контракта вдвое превышает наш гонорар, – заметил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги