Ведь он ставил меня в один ряд с теми убийцами, маньяками и развратниками, с которыми я тоже боролась, пускай и весьма своеобразными методами. Если с Лорном государство расплачивалось деньгами, я свою плату брала сама.
И вообще! Не понимаю, зачем содержать в тюрьмах на деньги добропорядочных налогоплательщиков тех, кто загубил десятки людей или отнял у них заработанное потом и кровью?!
Где справедливость!
И пусть даже самых отъявленных мерзавцев отправляли на виселицу, наша правовая система не всегда могла воздать злодеям по справедливости. В отличие от меня…
– Предлагаю закрыть тему, – попросила я родительницу, явственно давая понять, что мне неприятно говорить о Лорне в контексте матримониальных планов, в которых его начала рассматривать матушка.
Она благосклонно кивнула и вернулась к вышивке.
Несколько следующих часов прошли практически в полном молчании, изредка я перекидывалась с сестрами короткими фразами на отстраненные и ничего не значащие темы, матушка же, погруженная в свои мысли, была тиха и занималась рукоделием.
К вечеру Сэм Буллет починил все, как и обещал. Не знаю, каким образом он успел, возможно, трещин в доме оказалось меньше, чем мне думалось, да и лезть в работу мужчины, мешая ему, вовсе не хотелось.
– Ну, все, прекрасные дамы, кажется, мою миссию можно считать выполненной, – улыбнулся он, раскручивая завернутые рукава своей рубашки. – Пока здесь достаточно прохладно, но если будете какое-то время поддерживать огонь в камине, то станет значительно теплее.
– Да здесь и так стало теплее, – обрадовалась Бриттани, снимая пальто. – Сэм, ты наш спаситель!
Конечно же, мы не могли не пригласить его на ужин. Пока занимались приготовлением еды, мужчина принес в дом дрова и развел огонь в камине. Признаться, это навеяло на меня приятные воспоминания из далекого детства, когда очагом занимался отец, а вечерами рассказывал сказки перед потрескивающими искрами поленьями.
К ночи в доме стало совсем хорошо, так что даже бедняжка Эмили умудрилась заснуть в кресле, свернувшись, будто котенок, калачиком. Жалко было портить эту трогательную картину, но мне пришлось взять ее на руки и перенести в постель, укрыв теплым одеялом.
Пусть отдыхает.
Утром я спустилась вниз в прекраснейшем настроении. Матушка и Бриттани уже хлопотали на кухне, готовя что-то вкусненькое на завтрак, а Эмили лежала на диване, прикрыв глаза. Я подошла к ней, села на краешек и с улыбкой спросила:
– Ну как ты, соня, выспалась?
– Угу, – промычала она, не открывая глаз.
Я погладила ее по волосам и опустила руку на лоб. Ладонь словно молнией прошибло. Кожа сестры обжигала жаром.
– Эмили, да ты горишь! – вскочила я и кинулась к коробке с лекарствами.
Как назло, внутри не оказалось ничего, что могло бы помочь ребенку. Все необходимые порошки, микстуры и травы давно кончились.
Я с ужасом вбежала на кухню.
– У нас беда, – возмутилась я. – У Эмили высокая температура, она бледна как мел. Как вы не заметили, что она заболела? А в доме нет даже жаропонижающего!
Два изумленных взгляда поднялись на меня. Сестра и матушка не сразу сообразили, о чем я говорю.
– Она спустилась вниз после того, как мы отправились готовить завтрак, – принялась оправдываться Бри, вытирая влажные руки о фартук и снимая его. – Я немедленно побегу за врачом, а вы пока побудьте с ней.
– Моя бедная девочка, – закудахтала мать, бросаясь в гостиную.
Сестренка лежала и что-то пыталась сказать, проглатывая слова.
– Консте… тепло…
– Мама, да она бредит, – ужаснулась я, понимая, что еще пять минут назад симптомы не были столь ужасающими… – Нужно срочно сделать хотя бы компресс или растереть ее уксусом.
Пока я возилась с полотенцами и водой, прошло почти полчаса. Бриттани с врачом задерживались, и это заставляло меня нервничать еще больше.
– Где же они? – матушка сидела на полу рядом с ребенком, успокаивающе поглаживая руки Эми. – Почему так долго.
– Не знаю, – отмахнулась я.
От примочек жар проходить явно не желал, и меня это крайне беспокоило.
Спустя несколько минут дверь с силой распахнулась, и в дом вбежала Бриттани, а за ней, по-стариковски прихрамывая, ковылял пожилой врач мистер Доринктон.
– Добрый день, леди, – поздоровался доктор, снимая шляпу-котелок и отдавая ее Бри.
– Здравствуйте, – нервно произнесла матушка, – но этот день начался отнюдь не с добрых новостей. Моя дочка Эмили заболела.
– Сейчас посмотрим, что случилось с вашей малышкой.
Врач неспешно вел осмотр, изредка произнося лишь «угу», будто отвечая самому себе на неведомые нам вопросы.
– Что с ней, доктор? – не выдержала его молчания матушка.
– Подозреваю, что пневмония.
– О боже! Я так и знала, что наша проблема с холодом в доме не останется без последствий. Что же теперь делать?
– Лечиться, иного выхода нет. К сожалению, пневмония – это не та болезнь, которую можно переждать. Я навещу вас через несколько дней, а пока оставлю рецепт с необходимыми лекарствами. Аптекарь изготовит для вас нужные порошки.
– Спасибо, мистер Доринктон, – я поблагодарила доктора, отсчитывая монеты из скудного семейного бюджета.