– Только попробуй, – возразила Мерси. – Ты обещал не делать глупостей, если я возьму тебя с собой.
– Это не место для…
– Нет, не место, – перебил его доктор Пендергаст, человек в запачканном халате. Они говорили тихо, доктор же шёл впереди, несмотря на это, он расслышал каждое их слово. – Это не место для мёртвых и тем более не место для живых. Если бы у нас был выбор, нас бы здесь не было. Но кто-то же должен выполнять это работу.
Они спустились в длинный сводчатый зал, где прямо на полу лежали трупы, завёрнутые в холщовые мешки; их было не менее двадцати. Здесь, внизу, царил ледяной холод, как будто он исходил от мертвецов.
– Вот анонимные трупы, найденные на прошлой неделе, – объявил Пендергаст. – Завтра их заберут.
Филандер побледнел ещё больше.
– Они что, так и валяются здесь на полу целую неделю?
– Если у вас дома для этих целей найдётся уголок поуютнее, молодой человек, поставьте меня в известность. – Пендергаст пожал плечами. – Городские кладбища безнадёжно переполнены, старые могилы регулярно раскапывают для повторных захоронений. Тот сумасшедший архитектор, Томас Уилсон, давным-давно предлагал построить на холме Примроуз-хилл кладбищенскую пирамиду в четыре раза выше собора Святого Павла. Он обещал городу место для пяти миллионов мертвецов и сорок тысяч новых могил ежегодно. Нашлись даже инвесторы, готовые всё это оплатить, но в конце концов проект завернули. И теперь Лондон захлёбывается от трупов.
Они свернули в помещение с металлическими столами, на которых также лежали трупы. Над ними работали три патологоанатома, два ассистента в кожаных передниках стояли на подхвате.
– Дальний стол в конце зала, – произнёс Пендергаст.
Поколебавшись, Филандер встал рядом с Мерси возле худощавого тела, прикрытого тёмной тканью.
– Мы только что с ней закончили. Лучше не пытайтесь опознать её по лицу.
– Если хочешь, я справлюсь одна, – мягко произнесла Мерси.
Филандер затряс головой.
– Покажите нам её.
Пендергаст приподнял ткань за конец.
– Господи, – прошептал Филандер. – Боже милосердный.
Мерси стояла, как громом поражённая, не способная выдавить из себя ни слова.
– Сильные увечья, – произнёс доктор Пендергаст. – В последний раз я наблюдал подобное, когда пьяный нечаянно свалился на рельсы на вокзале Виктория.
«Это сделали ударные волны», – подумала Мерси. Две – три сильные ударные волны, запущенные с близкого расстояния. Кто бы с ней это ни сотворил, он был библиомантом. Он не прекратил атаки даже после того, как Джезебел упала на землю. Наверное, она звала на помощь.
Мерси взяла Филандера за руку: она была ледяной, как у мертвеца.
– Давайте вернёмся к особым приметам, – предложил Пендергаст.
– Шрам на левом бедре. В форме… форме… – Голос Филандера пресёкся.
– В форме буквы Z, – докончила Мерси.
Пендергаст перешёл на другую сторону стола и снова приподнял полотно, а затем свернул его так, чтобы посетители видели лишь определённую часть тела.
– Этот?
Мерси и Филандер обогнули стол, двигаясь, как два лунатика.
– Это она, – выдавил Филандер. – Это Джезебел.
Он резко повернулся и зашагал к выходу, туда, откуда они пришли.
Мерси вознамерилась последовать за ним, но ей необходимо было выяснить у Пендергаста ещё одну вещь:
– Вы не знаете, при ней что-то нашли? Например, книгу?
– Комиссар просил меня передать вам, что книги при ней не обнаружили. Денег тоже не было, как и украшений. Кто-то ограбил бедную женщину. – Он подал ей плоскую папку с зажимом, из которой торчал формуляр. – Пожалуйста, напишите здесь ваше имя. И распишитесь.
Мерси заполнила бланк, практически не глядя на него, поблагодарила доктора и поспешила вслед за Филандером. Краем глаза она заметила, что один из людей в белых халатах пристально смотрит на неё; на секунду его лицо показалось ей знакомым, несмотря на круглую шапочку и маску. Но затем он снова опустил глаза и погрузился в свою работу за одним из столов.
– Седрик? – прошептала она.
– А теперь вам лучше уйти, – произнёс Пендергаст, внезапно оказавшийся рядом с ней.
Человек в маске повернулся к ней спиной. Мерси видела его в лицо всего секунду и сейчас раздумывала, какого роста был маркиз де Астарак. Но, вероятно, она всё же ошиблась.
Она подавила в себе желание отмахнуться от Пендергаста и подойти к человеку, работавшему за другим столом. Но понимала, что выставила бы себя на посмешище.
Вскоре после этого, покинув наконец сводчатые залы морга, она нерешительно стояла на мокрой булыжной мостовой у подножия железнодорожного моста. Вокруг неё вздымались в небо кирпичные здания, где-то визжали тормоза поездов. Ветер разносил по улице грязные обрывки бумаги; вокруг неё клубился туман, образуя неверные зыбкие фигуры, – словно вместе с живыми из-под каменных сводов вырвались души умерших.
Филандер и Темпест стояли, тесно обнявшись, чуть дальше вниз по улице. Он положил голову ей на плечо и изо всех сил прижимал к себе. Филандер был почти на голову выше Темпест, но сейчас он выглядел маленьким и более хрупким, чем она.