Читаем Артамошка Лузин. Албазинская крепость полностью

Людям сие не дано, вселенная в руках творца — промысел божий… Тут придержим перо, ибо за зря истощаем силы, взвалив на плечи груз непомерный — нельзя умом человеческим объять необъятное…

Нарекая страну свою Серединным царством, китайцы старались доказать нам, что их царство — пуп земли, что они владыки, всего света, другие же государства, и великие и малые, стоят перед ним коленопреклоненными. Не худо бы китайцам знать мудрое русское присловие: кто хвалит себя без умолку, в том нет толку.

Не объехать и не обойти нам тех злоключений и коварств, кои творили китайские властители против нашего посольства и меня царского посла Руси великой. Сие помечено на добавочных листах. Прости меня, боже, помилосердствуй; говоря о себе, я не гордыней преисполнен и не бахвальства ради помечаю, что чести Руси не уронил, китайским мандаринам ни в чем потачки не давал, дерзости их отверг начисто… Всюду держал голову высоко, помятуя: я не токмо посол Руси пресветлой, я — ревностный защитник ее чести, совести и могущества.

Боже милостивый, дряхлеющие руки, слабеющие глаза виновники упущения. Помощник наш безотказный Николка Лопухов подает клочок пергамента, на нем торопливые строчки, приметные и горестные. Грешно умолчать о китайской жонке, долготерпеливой мученице. На ранних листах были сделаны пометы о ее жестокой судьбе. Добавим: ежели китаец — раб богдыхана, раб вельможного чиновника, раб богатого купца, то жонка раба всех, к тому же раба мужа и варварского обычая, столь бесчеловечного, что нет и не бывало его ни у каких народов. Это строго соблюдаемый обычай зашивания ног младенца-девочки в колодки из буйволовой кожи, дабы иметь в зрелые годы красивую крошечную ножку. Злая красота! В Китае пышно ее именуют — ножка лилия. Наши пометы о китайских жонках покажут добрым людям, как вредоносно пышное и цветистое возвеличивание того, что супротив человеческого разума.

Вкрапим между строк нашего писания (пергамент потерпит), что варварский обычай зашивания ног бледнеет и теряется, как утренний туман перед другим бесовским обычаем китайцев — выдачи замуж молодки за мертвеца. Богатые и высоко чиновные могут купить у бедняка его дочь. Ее и выдают замуж за их любимого, но уже покойного сына. Выданная за мертвеца несчастная становится его женой и навсегда остается в доме родителей покойного. Она раба бессловесная, выполнительница воли родителей мертвого, она лишена всех своих желаний и помыслов; она не токмо не вольна выйти замуж за другого, на всю жизнь перед ней запреты, ей не дано выйти из дома без родителей, упаси бог взглянуть на молодого мужчину…

Всякое дело имеет конец, также и наши писания. И что помечено бегло, либо потеряно, либо позабыто по немощи нашей, то завещаем спрашивать у мужа светлоумного, сына нашего нареченного Николая Лопухова.

По воле творца вселенной и люди и твари земные счастливы: им даровано бессмертие. Ничто не умирает на земле, а лишь меняет свое обличив. Старое, уходя, с надеждой и упованием взирает на молодое, и сие бесконечное кружение обессмертило все живущее под небесами.

Руки слабеют, перо выпадает, а печали на челе нашем нет и не будет. Всему свой час, в душу заглядывает луч весенний — перо переходит в надежные руки, юные и крепкие. На месте упавшего от времени дерева, из-под трухлявого пня уже выбились сильные побеги и тянутся они к небу.

…Всему всевышний начертал пределы, здесь и кончаем пометы о хождении нашем через всю Русь в Серединное царство китайцев. Старец, шатаясь, пошел и лег на лежанку. Николай Лопухов накрыл его одеялом, тихо вышел. Не лежится старцу, душе беспокойной, поднялся и сел за стол. Едва вывел первую строчку, шумно вздохнул, кликнул Николая Лопухова:

— Сыне, раствори оконце, дай оглядеть небеса божие.

За оконцем густая синь, по ней россыпь звезд, их множество, для счета их пределов не дано, но у каждой свой лик… Гляди на небо, притаив дыхание, и ты увидишь, как, весело мерцая, одна звезда потемнела — смерть ее настигла; другая вспыхнула светом лучезарным, и так по всему звездному безбрежью… Луны серебряный глаз смотрит на землю и видит все мирские дела. Кто-то выходит из темной дубравы с кистенем в руках — разбойник; кто-то плачет возле дверей убогой избушки — сиротинка всеми забытая; кто-то едет в расписной карете, толстый, важный, распахнув соболью шубу, с ним девицы разнаряженные, брови черненные, губы пунцовые — дородный вельможа гуляет-потешается. А вон тот чей далекий огонек? Кто сидит за оконцем, сгорбившись над толстенной книгой — звездочет, премудрая голова.

Старец вновь кликнул помощника:

— Дай обопрусь на твое плечо, сяду за стол. Чуешь, Никола, как торопится время. Кто его подгоняет? Прости меня, боже, коль недописанное не допишу, коль задуманное не довершится…

Старец обмакнул перо в чашку с лазурью, на пергамент легла узорчатая вязь, послышался внятный шепот:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза