Читаем Артефакт для двоих (СИ) полностью

— В смысле? — не совсем я понял, что имеет в ввиду моя жена.

— Я однажды, совершенно случайно, — виновато произнесла Лия, — открыла портал в другой мир. Фили в это время находилась в лесу и прошла сквозь него. Так мы и познакомились.

— А я думаю, что кое-что в её поведении мне было не совсем понятно.

— Слушай дальше. Твой отец, король Эдвард, обращает внимание на мою подругу. Они уже даже целовались. Понимаешь…

— Ну, мой отец часто увлекается девушками…

— Эрик, не глупи. Фили — иномирянка. Вспомни о предсказании.

Лия смотрела на меня, как на несмышлёного ребёнка, который не способен понять элементарное.

— Ты думаешь, что Филиссия способна родить наследника?

— Наконец-то, — облегчённо вздохнула моя жена.

— Значит, я должен срочно рассказать отцу об этом.

— Нет, — выкрикнула Лия. — Мы не имеем права раскрывать секрет Фили.

— Но ведь тогда король женится на ней и мы будем свободны.

— А ты подумал о Филиссии? Как ей прикажешь жить с мужчиной, который женился на ней лишь из-за того, что она способна родить сильного мага.

— И, что будем делать? — уточнил я у Лии, которая, судя по всему, уже всё продумала по пути в агентство.

— Мы просто им немного поможем, — загадочно проговорила Лия.

Мне пришлось лишь согласиться со своей супругой, а что из этого получится, покажет время.

Эпилог

И вот вновь я стою в красивом платье, а малышка Элла восхищается прекрасным нарядом. Мы с ней одеты в одинаковые длинные нежно-сиреневые платья и выступаем в роли подружек невесты. Всё повторяется с точностью, как и на нашей с Эриком свадьбе, но с одним исключением: невеста — Фили, а жених — правитель Хароосии король Эдвард.

— Элла, малышка моя, — заговорщицким тоном произнесла Филиссия. — Принеси-ка нам вкусных пирожных. Попроси гувернантку помочь тебе.

— Как и в прошлый раз? — допытывается девочка, а мы с подругой переглянувшись, отвечаем хором:

- Да.

Не успела закрыться дверь за маленькой подружкой невесты, как мы принимаемся за дело: Фили достаёт из загашника бутылку коньяка, а я приношу чашки. Закуску не ждём, а одним махом выпиваем крепкий напиток. Хорошо хоть фрукты имеются в наличии, которые мы немедленно отправляем в рот.

— Я волнуюсь, — заявляет моя некогда смелая подруга. — Мне кажется, что это ошибка.

— Не говори глупости, — отвечаю я, ну и коньяк придаёт уверенности моим словам. — Король тебя любит и это видно любому, кто знает его хорошо. Эрик и Дарий уверены, что вы подходите друг другу. А они всё-таки его сыновья.

Это уже далеко не первый раз, когда мы заводим данную тему для разговора по душам. Филиссия приводит кучу доводов против свадьбы с королём, а я нахожу множество плюсов в этом браке. Но к единому мнению мы так и не приходим.

Фили долго сопротивлялась чувствам, которые неожиданно нагрянули на неё. Она долго не могла поверить, что способна полюбить и поверить мужчине. Тем более монарху.

Король Эдвард в свою очередь боролся с тем, что испытывал к девушке, которая не только моложе его на много лет, но ещё и является простолюдинкой без магического дара. Но самым главным препятствием к браку было предсказание.

Мы с Эриком незаметно для влюблённых подталкивали их друг к другу, устраивая совместные праздники, на которые в силу сложившихся обстоятельств могли приглашать лишь узкий круг людей. Постепенно и король Эдвард и Филиссия поняли, что не могут жить друг без друга и всё-таки решились на серьёзные отношения.

И вот сегодня наступил день королевской свадьбы. Мы с Эллой поддерживали невесту, а Эрик и Дарий находились рядом с женихом. Гостей на свадьбе ожидалось в разы больше, чем на нашей, но не так много, как обычно предполагало торжество такого значения. Не все подданные были согласны с выбором своего правителя, но открыто не выступали против. Короли соседних дружественных государств прислали свои поздравления и подарки, но свадебная церемония должна была пройти в узком кругу. Единственным приглашённым правителем был король Варг, ставший другом не только нам с Эриком, но и королю Хароосии.

— Я должна рассказать Эдварду, что пришла в Хароосию из другого мира. Нельзя начинать совместную жизнь с обмана, — решительно заявила невеста, которая до сих пор не призналась любимому в своём истинном происхождении. Фили боялась рассказать обо всём будущему мужу, потому что опасалась его реакции и не хотела потерять любимого мужчину. Я не настаивала на том, чтобы подруга открывала ему правду. Мы с Эриком твёрдо решили не вмешиваться в их отношения. Было ли это ошибкой или нет, мы не знали.

— Ты можешь связаться с Эриком и попросить его передать Эдварду мою просьбу о немедленной встрече?

— Конечно.

Я связалась с супругом и уже через пару минут в нашу комнату без стука буквально ввалился взволнованный жених.

— Филиссия, что случилось? — испуганно проговорил наш бесстрашный правитель, который рядом со своей будущей женой становился чутким и внимательным мужчиной.

— Нам надо поговорить, — голосом, лишённым каких-либо эмоций заявила прекрасная невеста.

Перейти на страницу:

Похожие книги