Читаем Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 полностью

— Слишком крупный, — уточнил Джаред, — бета был одет строго, но со вкусом. А часы, мягко говоря, были слишком вызывающими. Чистое золото, огромный драгоценный камень, толстенная цепочка…

— Информационные кристаллы достаточно тяжёлые и обычная цепочка могла бы не выдержать общего веса часов и кристалла, — сказала я, в очередной раз восхитившись наблюдательностью Джареда.

Нет, определённо нужно будет взять у него пару уроков!

— Прекрасно, мисс Флоренс! — хлопнув в ладоши объявил инспектор. — Вот видите, ничего сложного. Немного наблюдательности и логики, вот и весь фокус.

— Вас послушай, так действительно поверишь, что всё элементарно, — рассмеялась я, — а на практике запутаться проще, даже проявив чудеса наблюдательности.

— А вот в этом уже и состоит работа следователя, мисс Флоренс, — улыбнулся Джаред, ставя на стол тарелку с бутербродами, — в умении сопоставлять и анализировать даже самые незначительные факты.

— Мистер Сольвэнга! — раздался из коридора голос Воргаха.

Ну вот и попили чай…

— Прибыли запрашиваемые вами отчёты!

Ох! Ради такого еда может и подождать.

Оживившись, я метнулась к двери, едва ли не обгоняя Джареда. Как только мы распрощались с четой Уилсонов и спустились к экипажу, инспектор отправил летуна с приказом собрать подробные сведения обо всех особняках на Горстор-сквер. Именно там, в доме 144В по словам беты держали пленных офицеров.

Странный выбор, хотя стоило признать, в этом была дерзость, граничащая с гениальностью. Прятать пленных в подвале особняка, расположенного в одном из самых фешенебельных районов города! Для этого нужно было быть доном Геррой.

Лично я до последнего была уверена, что пленных держат там же, где расположена основная лаборатория. Или, как вариант, под одним из приютов, спонсируемым людьми Герры.

— Отчёт по Вольфгангу Тэра, — отчитался Воргах, вручая мне документы, которые я попросила принести из архива, — и список всех арендодержателей, имеющих недвижимость на Горстон-сквер.

— Слежку за домом 144В установили? — уточнил Джаред.

— Разумеется, — ответил Джейк, — как и за остальными домами. Ещё поручения будут?

— Да, собери всю архивную информацию на людей и двуликих из этого списка, — сказал инспектор, вручая Джейку копию списка беты.

* * *

Как только Воргах вышел, я уселась за свой стол и достала из папки досье на Вольфганга Тэру. Так уж исторически сложилось, что семейство Ера и все его ответвления, включая род Тэра, были помешаны на магических экспериментах и артефакторике.

Благодаря их неуёмной энергии мир увидел множество чудесных изобретений. Но была у этой медали и вторая, тёмная сторона: жуткие монстры, появившиеся в результате некоторых неудачных экспериментов. Последним примером такого существа, как мне рассказал Джаред пока мы добирались до участка, была Беатрис Авель Ера, наполовину вампир, наполовину оборотень-крокодил.

А создал это чудное существо не кто иной как легендарный Авель Ера, троюродный брат Вольфганга. Так что мои опасения по поводу того, что нашу загадочную мисс Катари-Летицию усовершенствовал мистер Тэра были вполне обоснованными.

В отличие от брата, Вольфганг изначально специализировался на экспериментах с магами, пытаясь придумать, как избежать вырождения сильных колдунов в древних магических родах и вернуть магам мощь, которой они обладали до Смуты.

— Вольфганг Тэра, известнейший маг-артефактор, занимавшийся экспериментами, направленными на усиление и стабилизацию врождённого магического дара, объявлен пропавшим без вести. Об исчезновении мистера Тэра объявил его троюродный брат Авель Ера. Последний раз пропавшего видели заходящим в его особняк на Горстон-сквер, — прочитала я первую заметку, — будучи человеком нелюдимым и посвящающим всё свободное время науке Вольфганг проживал без слуг, поэтому достоверно не известно, покидал ли он особняк ночью. Однако в самом доме, а также в его окрестностях тело не обнаружили, поэтому…

Отложив вырезку из газеты, я принялась искать полицейское досье.

— Мисс Флоренс, вам не кажется странным совпадением, что пропавший мистер Тэра проживал именно на Горстон-сквер? — нахмурившись спросил Джаред.

— Кажется, — сказала я, доставая нужный лист, — но ещё любопытнее то, что он проживал именно в доме 144В.

— Тот самый дом, в котором по словам беты удерживают пленных, — вздохнул инспектор, — что ж, кажется, дело немного проясняется.

— А можно тогда и мне немного пояснений? — с надеждой протянула я.

— Не мне вам рассказывать, как оборудованы дома артефакторов, — милостиво пояснил Джаред, — в таких особняках есть подвалы с прекрасной вентиляцией и магически укреплёнными стенами.

— А также есть дополнительная система входов-выходов на случай взрыва и пожара! — воскликнула я, догадавшись, куда клонит инспектор.

Значит, в случае полицейского налёта преступники смогут удрать через резервные тоннели или воспользоваться системой быстрых портальных переходов. Конечно, такие эльпорты были крайне дорогостоящими, но мистер Тэра явно мог себе это позволить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефактор(Шаенская)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература