Никого нет, или мы просто не видим остальных? Хотя… если бы дон Герра хотел от нас избавиться, не приполз бы сам. Приказал бы своим головорезам напасть на нас в тихом тёмном переулочке, и дело с концом.
Решил запугать? Нет… не похоже на Алонзо. Слишком уж это отдаёт дешёвым пафосом, а аллигатор никогда не питал склонности к подобной театральности. Да и не нужно было это ему.
Его мощь была неоспорима. Даже сейчас, не видя дона за спинами Тревори и его помощников, я кожей ощущала присутствие аллигатора. Аура Алонзо давила, оглушала, подчиняла, лишала воли и заставляла сердце заходиться в бешеном, загнанном ритме.
Чудовище, монстр, Хозяин Теней ночного города…
— Мистер Г-г-гер-ра! — заикаясь проблеял Тревори.
Мистер… как непривычно слышать это обращение к Алонзо, вместо привычного «дон».
Но кроме того, что аллигатор был крёстным отцом всей лоусонской мафии, он прославился и как преуспевающий финансист, основавший Лоусонскую биржу золота. Эх… а ведь тридцать восемь лет назад в его грандиозные проекты никто не верил, считая, что двуликий просто сошёл с ума. А потом… потом уже стало поздно…
В то время в стране действовала строгая система государственного регулирования всех операций с драгоценными металлами.
Но Алонзо удалось продвинуть в сенате законопроект об открытии квоты на выполнение операций с драгоценными металлами для частных лиц. А затем, на волне успеха разработать новый законопроект об увеличении процента инвестиций в драгметаллы из частного сектора и переходе на политику плавающих цен.
За девять лет он умудрился расправиться со всеми конкурентами, став монополистом лоусонского «золотого рынка» и получил возможность влиять на международный рынок драгоценных металлов.
А ещё через три года Алонзо посчитал, что титула «Золотого короля» ему недостаточно и начал активно подминать под себя весь преступный мир Лоусона.
Ну а теперь… теперь ему было мало и этого.
— Меня интересуют бриллиантовые запонки, — голос дона оказался низким и грубым, а речь — рваной и хлёсткой.
Так говорят только те, кто привык к безоговорочному подчинению и не терпит ни малейшей самодеятельности со стороны окружающих.
— А ей принесите колье, — продолжил аллигатор, — платина и бриллианты.
— Да, мистер Герра, — проблеял Тревори и, обернувшись к нам, добавил, — простите, я сейчас вернусь. Лари, займись мистером Коро и его прелестной супругой.
— Да-да, конечно, — пискнул Лари, принявшись раскладывать на столике шкатулочки с кольцами.
Хозяина магазина тут же словно ветром сдуло, и я, наконец, смогла рассмотреть проклятье всего Лоусона и его спутницу, миниатюрную, но фигуристую блондинку, одетую в вызывающее чёрное платье.
Сам же Герра оказался высоченным, широкоплечим, лысым и похожим на закалённого многими битвами воина, а не на финансиста: грубое лицо с мощной квадратной челюстью, тяжёлые надбровные дуги, глубоко посаженные глаза, узкие губы и кривой шрам, пересекающий правую половину лица.
Б-р-р-р… а ещё кожа, неровная, грубая, со странной, болезненной зеленцой… вот точно аллигатор!
Словно почувствовав, что я его украдкой рассматриваю, дон лениво обернулся и окинул меня цепким, пронизывающим до костей взглядом. Будто раздумывал, загрызть меня здесь и сейчас или дать ещё немного потрепыхаться.
Животная, всепоглощающая аура страха, распространяемая Геррой, усилилась и на мгновенье мне показалось, что он не оборотень, а древний вампир из Чёрного Крыла. Ведь липкая аура ужаса обычно ассоциировалась именно с этими тварями.
Неужели, Алонзо рискнул поставить эксперимент и на себе?!
Миг, и в жёлтых глазах аллигатора проскользнуло нечто, отдалённо похожее на одобрение, смешанное с лёгкой ноткой удивления. Видимо, он рассчитывал, что я тут же отведу глаза и подобно мистеру Тревори попытаюсь забиться в самый дальний уголок. Зря!
Будь моя воля, я бы с удовольствием прямо здесь и сейчас расстреляла эту тварь за всё, что он успел натворить. За похищенных офицеров и Лючию, за нападение на отделение, издевательства над Варди, за реки крови и искалеченные жизни…
Губы аллигатора скривились в кривой ухмылке, и я отвернулась, сделав вид, что меня заинтересовали демонстрируемые Лари кольца. Но было поздно. Он увидел ненависть, сжигающую меня изнутри. И, кажется, ему это даже понравилось…
Чудовище, сумасшедшее чудовище, упивающееся чужой болью и ненавистью.
Джаред подсел ближе и неожиданно погладил меня по руке, словно успокаивая и напоминая, что он рядом. Стало немного легче, но внутри всё равно бушевала буря, и магия сходила с ума, норовя вырваться на волю и обрушиться на ненавистного противника.
Мы его уничтожим! Видят Старые Боги, мы с Джаредом обязательно найдём способ уничтожить эту кровавую чуму.
Но нельзя действовать поспешно. Просто убить Герру не получится. Его неожиданная смерть вызовет панику на биржевом рынке и приведёт к экономическому коллапсу. А мафия, оставшись без своего главаря, развернёт войну банд. И Лоусон утонет в крови и хаосе…