Читаем Артефактор под прикрытием полностью

— Мистер Сольвэнга, — с придыханием пропела блондиночка, — вы не могли бы уделить мене несколько минут?

Мисс с надеждой воззрилась на оборотня, показательно игнорируя моё присутствие.

— Нет, — сухо ответил Джаред, — мисс Марсайл, если у вас есть важная информация, касательно расследования, пройдите в центральное отделение полиции и обратитесь к Дэреку Шангара. Мой рабочий день закончился час назад.

— Но…

— Доброго вечера. Мисс Найтерс, пойдемте.

— Но чем я хуже этой девки?!

— Мисс Марсайл, вы хотите провести неделю за решеткой за оскорбление сотрудника полиции? — спокойно спросил Джаред.

Белокурая куколка злобно засопела и презрительно скривила густо накрашенные ярко-алой помадой губы. Судя по тому, что мисс всё же замолчала, в кутузку ей не хотелось, но и выдавить из себя извинения она тоже не смогла.

— Мистер Сольвэнга, — сказала я, не желая больше наблюдать за кривляньями блондинки, — благодарю за помощь, но дальше я и сама доберусь.

Я попыталась забрать у Джареда чемоданчик, но поняв, что скорее оторву ручку, чем отберу сумку у оборотня, вежливо раскланялась и пошла в отель налегке. Благо, мои личные вещи доставили в отель еще до моего приезда в Лоусон, а документы и регистрационная карточка были в кармане пальто.

— Я вас догоню через минуту, — крикнул мне вслед двуликий.

Через минуту я буду уже возле отеля, подумала я, сворачивая за угол. Тут идти от силы…

Возле моего лица, отражая свет фонаря, блеснул длинный нож. Но, к счастью, модифицированное тело успело отреагировать быстрее человеческого разума.

Я рефлекторно отклонилась влево и, едва удержавшись после такого поворота на ногах, отпрыгнула в бок, пытаясь выгадать себе пространство для дальнейших манёвров.

Противник оказался неповоротливым, туповатым, но, судя по заметным даже через куртку буграм мускулов, очень сильным. Медведь? Или кабан?

В любом случае, тут лучше полагаться на ловкость и скорость.

Оборотень кинулся на меня, вновь замахнувшись ножом. Наклон, короткий шаг в бок, выпад и быстрый удар кулаком в челюсть. Двуликий взвыл, а я, вместо того чтобы добить его, чудом увернулась от нового удара.

Бугай работал в паре. И второй, судя по скорости, был намного опасней.

Худощавый жилистый двуликий удобнее перехватил нож, но в этот момент из-за угла выскочил Джаред. За секунду оценив ситуацию, он швырнул мой чемодан в голову бугаю, только оправившемуся от удара в челюсть, и кинулся на второго противника.

Воспользовавшись тем, что тощий отвлекся на Сольвэнгу, я подскочила к пытающемуся встать двуликому, и с силой ударила его носком сапога вначале в живот, а затем в голову.

— Жестко, — рассмеялся Джаред, закончив мутузить своего противника.

Я откинула упавшую на глаза прядь и ещё раз с силой пнула оборотня. Кто сказал, что лежачих не бьют? Бьют! Очень даже бьют! В моём чемоданчике было аппаратуры почти на сто пятьдесят тысяч золотых! А из-за этих…

Нет, я была безгранично благодарна Джареду за помощь, но нападавших мне хотелось порвать на кусочки за испорченные артефакты. Учитывая их хрупкость, мне не нужно было смотреть в сумку, чтобы узнать, что там осталось только бесполезное крошево из кристаллов, пружин, шестеренок…

— Ну-ну, успокойся!

Меня сгребли в охапку и, прижав к мощной груди, нежно погладили по голове. Кажется, мистер Сольвэнга решил, что у меня началась истерика.

— Беги в номер, а я позову патруль и оформлю эту парочку в отделение. Я скоро поднимусь к тебе.

Не став спорить, я побежала к отелю, уже на ходу обдумывая услышанное. В каком смысле он ко мне поднимется? Он что, собрался спать в моём номере?!

Ресепшен я пролетела со скорость пули, на лету показав документы и карточку клиента…

Но не успела я дойти до стоящих в центре комнаты чемоданов, как из трубы для писем вылетел летун[3] от консьержа.

«Мисс Найтерс, к вам мистер Сольвэнга», — гласила записка, вызвавшая у меня паническую атаку. А если он спросит, как я увернулась от удара? Или как смогла побить первого бандита?

Так, выдохни Эсти, выдохни и сосредоточься.

Артефакт! У тебя мог быть парализующий артефакт. Да, на двуликих они действуют слабо, но так все будет выглядеть даже логичнее. Бугая парализовало на пару секунд, я успела его ударить, но тут выскочил второй.

А затем появился герой Сольвэнга, спасший меня от неминуемой гибели. Да, так вроде бы все нормально получается.

В дверь постучали:

— Это Джаред.

Старые Боги, он что, бежал, перепрыгивая по три ступеньки зараз?

— Иду!

Не успела я открыть двери, как двуликий попытался ворваться в комнату. Но к этой наглости я была готова.

— Нет! — воскликнула я, преграждая ястребу путь.

— Флоренс…

— Мистер Сольвэнга, я безгранично благодарна вам за помощь, но уже поздно. Я устала. Я безумно хочу наконец поужинать, принять ванну и лечь спать. Да и вам лучше отправиться к себе и тоже отдохнуть. Завтра нас ждет трудный день.

— Можно подумать, в моей жизни случаются другие дни, — фыркнул двуликий и добавил, перейдя на будоражащий хриплый шёпот, — а все перечисленное выше, мы сможем сделать вместе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефактор(Шаенская)

Похожие книги