— Извините… — Прохрипела я, смотря, как Кесарь разжал братские объятья, убедившись, что с Императором все в порядке.
Ну, пара отметин на лице, синяки под глазами, рукав колета подпален, но так-то вроде ничего серьезного…
— Вроде бы уже не первый раз. — Произнес Айдэр, имея в виду портал.
— В первый она отключилась. — Пояснил ему Кесарь.
Скажи мне кто заранее, что в портале буквально будет выворачивать на изнанку, ни за что бы не прыгнула вместе с Кесарем. Посидела бы спокойно на базе…
— Угу… — С трудом кивнула.
— К этому привыкаешь. — Кесарь подал стакан воды, но я лишь испуганно уставилась на жидкость. — Поверь тебе сейчас нужно попить. Станет легче.
Император же решил отвлечь меня от физических страданий:
— Ваш дом, леди Карго, обыскивали.
— Что? — Я опять выдавила из себя какой-то странный звук.
— Ваша домработница Сойта ранена. Мы уже поместили ее в Императорский госпиталь. Прогнозы положительные. Вашего охранника и семью Фэйсфик мы спрятали.
— А господина Дарвига?
— Его тоже. Силком пришлось из ресторана вытаскивать.
— То есть меня хотят…
— Использовать или убить. Несомненно. Поэтому и вас мы должны спрятать. — И посмотрев в глаза Кесарю: — Шеридана я тоже спрятал.
— К Карьяте?
— Да. Думаю и леди Карго можно туда же…
— Нет!
Мужчины удивленно на меня посмотрели, а меня же вновь замутило от мысли, что прятать будут портальным перемещением. Уж пусть я лучше отключусь при прыжке, как когда мы попали в лес, чем снова все это испытывать…
— Хлоя, тошнить больше не будет. Организм довольно быстро привыкает к прыжкам.
— Да и не чем. — Подлил масла в огонь Император, рассматривая «украшенный» мной ковер.
— Я буду через пол часа. — Кесарь вновь подошел ко мне и схватил за руку, явно, догадываясь, что я могу попытаться сбежать. — Все ведь идет по плану?
— Да, — Почти закатил глаза Император. — Можешь не переживать, папочка, я уже не ребенок.
— Я бы поспорил!
И резко открыл портал, прижимая меня к груди.
Я же крепко вцепилась в рубашку Кесаря, зажмурив глаза, но все равно не избавилась от ярких мушек в глазах, от которых кружилась голова. Почувствовав почву под ногами, резко прикрыла рот ладошкой, боясь, что повториться представление леди Блевантэ, и начала шумно дышать через нос.
— Согласись, сейчас было легче? — Тихо прошептал Кесарь мне на ушко.
Это, вероятно, из-за того, что мне, действительно, больше нечего… изрыгать.
— Шан?
Я услышала женский голос и медленно развернулась в его руках.
Женщина лет тридцати пяти, со светлыми волосами, убранными в элегантную высокую прическу. Вот только я знала, что ей в разы больше. Голубые глаза тревожно осматривают мужчину, которого она, в общем-то, вырастила. И лишь после взгляд падает на меня.
— Вам обоим нужен лекарь. Что с Дэром, Шан?
— С ним все нормально. — Он, наконец, разжимает руки, и я осторожно отодвигаюсь от него, все еще боясь эксцессов. — Да и я не останусь. Ты сама понимаешь, что я нужен ему.
— Еще как. — Согласно качает головой Карьята. — Тогда давай хотя бы я…
И она подходит, едва касаясь Кесаря руками, из которых льется золотистый цвет. Глубокие раны на плече и бедре сразу же перестают кровоточить.
— Они могут в любой момент открыться, Шан. Хотя бы подожди пока я принесу укрепляющий отвар.
— У Дэра, наверняка, есть отвары, Ятти. Лучше позаботься о нашем артефакторе. Мы обязаны ей жизнью.
— Конечно.
— Папа!?
Детский голос разрезает пространство и, кажется, мы все втроем вздрагиваем. Светловолосый, как отец, мальчишка, забегает в едва освещенную комнату, в которой мы оказались, и с разбега бросается к отцу. Кесарь подхватывает мальчика и крепко прижимает к себе, прикрыв глаза. Карьята улыбается, смотря на отца и сына, я же чувствую себя, просто-напросто, лишней.
— Пап, ты останешься?
— Шер, я должен помочь дяде Дэру.
— Там плохие люди?
— Именно. Мы все решим и сразу к тебе. Обещаю.
— Но мы и так долго не виделись…
— Долг — есть долг, Шер. Как бы тяжело не было, мы не должны сдаваться, помнишь?
Мальчик лишь кивает и, кажется, едва сдерживается, чтобы не заплакать.
— Шер, — Тяжело вздыхает Кесарь. — У меня для тебя тоже есть важное задание.
Малыш заинтересованно поднимает взгляд, а я осознаю, что наблюдаю разговор отца и сына, задержав дыхание. Этот, харзов Командующий, показал себя и интересным собеседником, и заботливым отцом, а у меня сердце уже заходится… Нет чтобы оставаться холодным беспощадным главой департамента безопасности Империи!
— Это леди Хлоя, Шер. — Он поворачивает сына лицом ко мне, и я замечаю такие же золотистые, как и у отца, крапинки, в каре-зеленных глазах. — Она тоже пострадала от рук плохих людей. О ней нужно позаботится, Шер.
Мальчик же лишь сжимает трясущиеся губы и отчаянно кивает. Карьята протягивает к нему руки, и Кесарь передает сына женщине. Видеть взгляд мужчины физически больно.
— День или два, и я приду. Обещаю.
Открытие портала, и лорд ван Алфасси исчезает.