Читаем Артур, племянник Мордреда (СИ) полностью

поставил  ногу на  грудь и только  сейчас,  повнимательнее  приглядевшись,  понял,  к какой  расе

принадлежит  мой  пленник  — да   и  остальные   нападающие   тоже.   Это были орки,  но  какой-то

деградировавшей разновидности. Те орки, которых я встречал на южных границах Аваллона, хотя

и любили полакомиться человечинкой, были крупнее и воняли не так сильно.

Зато язык, на котором проклинал меня мой пленник, почти не отличался от известного мне

орочьего диалекта.

— Быр бы дыр, урук! 1 — Процедил я, щекоча кончиком меча его горло.

Орк перестал шипеть, ругаться и подвывать. Даже забыл про свою отрубленную руку.

Очевидно, его до глубины души потрясли мои лингвистические способности.

Я поинтересовался, не знает ли он что-нибудь о золотом драконе, который поджег лес с

той стороны реки.

На физиономии орка появилось выражение почтения, даже благоговенья.

— Ба! — Воскликнул он. — Ба кон Глаурунг! 1

Я задумался. Кажется, где-то я уже слышал это имя… или читал?..

Из дальнейших расспросов стало ясно, что драконов в этом мире, к сожалению, не так уж

много,   живут   они   на   севере,   и   правит   ими   «Ба-Багыр»   —   Великий   Господин   —   которому

подчиняются   также   и   орки.   Кроме   орков,   в   этом   мире   еще   живут   люди   и   представители

неизвестной мне расы, именовавшиеся на орочьем языке «див-нюки». Див-нюки находились с Ба-

Багыром в крайней плохих отношениях.

В качестве платы за информацию я даже оставил орку его никчемную жизнь. Потом я

решил, что прежде, чем соваться на север, неплохо было бы найти кого-нибудь из людей или из

див-нюков, и расспросить их об этом Ба-Багыре. Орк утверждал, что Ба-Багыр необычайно крут, и

я был склонен ему поверить, поскольку драконы вряд ли станут подчиняться кому попало. Меня

заинтересовало,   откуда   взялся   Ба-Багыр   и   нет   ли   у   него   каких-нибудь   других   имен,   но,   к

сожалению, мой пленник не разбирался ни в истории, ни в геополитике. Больше всего я опасался,

что под именем этого крутого парня может скрываться кто-нибудь из моих родственников. Или из

хаоситов, что еще хуже.

Следуя   по   течению   реки,   в   скором   времени   я   миновал   какие-то   скалистые   холмы   и

оказался перед полосой тумана. Туман, совершенно неподвижный, простирался сплошной стеной

направо и налево, сколько хватало глаз. Эта белая завеса показалась мне слегка подозрительной,

но я решил не сворачивать — рано или поздно река должна была вывести меня к какому-нибудь

поселению.

Я   погрузился   в   туман   и   вскоре   понял,   что   под   пеленой   скрывается   густой,

труднопроходимый лес.

Я шел несколько часов, и остановился только тогда, когда в ствол дерева прямо перед

моим лицом воткнулась стрела. Если меня пытались убить, то убийца очень плохо стрелял. Если

это было предупреждение, то стоило к нему прислушаться. В любом случае разумнее всего было

подождать и выяснить, что последует дальше. Стрела была сделана очень хорошо, я бы даже

сказал — профессионально — и вряд ли могла принадлежать орку.

1 У тебя крупные неприятности, орк! (оркск.)

1 Великий дракон Глаурунг! (оркск.)

90

Итак, активировав заклинание, отклоняющее быстролетящие предметы, я стоял и ждал, а

моя лошадка объедала куст с земляникой. Потом из тумана вышел человек. Он был невысоким и

худощавым. Двигался очень легко и был одет в серо-зеленую одежду: штаны, сапоги с мягкими

подошвами, туника, плащ с капюшоном. Оружия, кроме короткого меча, на нем я не заметил, из

чего сделал справедливый вывод о том, что его приятели до сих пор прячутся в засаде и держат

меня на прицеле.

Когда он подошел ближе, я заметил, что его уши не имеют мочек.

—   Кто   ты?   —   Отрывисто   спросил   незнакомец.   Очевидно,   он   говорил   на   наиболее

распространенном в данном Отражении языке, поскольку вопрос я понял, хотя никогда прежде

этого языка не слышал. Сработала авто-настройка.

Я назвался. Как я и предполагал, мое имя ничего ему не сказало.

— Ты человек?

— Моя очередь спрашивать. — Я покачал головой. — Что это за место?

—   Ты   оказался   во   владениях   Тингола   и   Мелиан,   смертный,   —   снисходительно

проинформировал меня парень в зеленом плаще. — Полагаю, ты забрел сюда по ошибке. Если ты

развернешься и уедешь, мы оставим тебе жизнь. Но перед этим ты должен пообещать, что не

станешь никому говорить о…

Но я не слушал его. Что-то щелкнуло у меня в голове, и я, наконец, понял, где оказался.

Когда я жил в Аваллоне и еще не стал герцогом Пиктляндии, я, помимо прочих своих

занятий, еще и регулярно навещал королевскую библиотеку. Читал я не только книги по военной

стратегии.   Как-то   раз   Оттон   подсунул   мне   одну   из   тех   книжек,   которые   ему   давным-давно

приволокла Флора из своего любимого Отражения. Как же она называлась?.. «Братва и кольцо»?..

«Зверьмариллион»?.. В общем, что-то в этом роде. Книжка давно была переведена на тари, так что

проблем с пониманием не возникло.

Я просмотрел книжку вскользь, по диагонали. Насколько я помнил ее содержание, эльфы

— «див-нюки» — постоянно воевали то с одним темным гадом, то с другим. Люди периодически

Перейти на страницу:

Похожие книги