Читаем Артур, племянник Мордреда (СИ) полностью

предавали то темного гада, то эльфов, а гномы валяли дурака в своих подгорных чертогах. Орки,

как и положено, были донельзя злыми, грязными и безграмотными.

Очевидно,   когда   я   перестал   напрягаться   и,   расслабившись,   тоскливо   возвращался   в

Аваллон — в душе все еще мечтая найти мир с драконами — мое подсознание сгенерировало это

Отражение, ибо драконы в той книжке тоже были.

И не только драконы. Тут много кто жил. Я начал вспоминать…

Эльф терпеливо ждал, пока я разверну лошадь и уберусь восвояси.

Но уезжать я не собирался.

— Почему ты спросил, человек ли я?

— Ты прошел через Завесу Мелиан, а это не каждому смертному под силу. — Объяснил

эльф.

— Я не смертный. Ммм… По вашей классификации, я что-то вроде майяра.

Эльф внимательно осмотрел меня с ног до головы.

— В тебе чувствуется нечто необычное. — Неохотно признал он. — Но ты не майяр. Они

другие.

— Какие — другие? В чем отличие?

— Просто — другие. Я это чувствую.

«Чувствую»? Эльф, который со мной разговаривал, не производил впечатление важной

персоны. Тем не менее, у него явно были зачатки магического восприятия. Возможно ли, чтобы

целая раса обладала такими способностями? Тут я вспомнил, что эльфы, вдобавок ко всему, еще и

бессмертны.

Очень, очень хорошо, что я нашел этот мир!

Мысленно  я   уже   видел  батальон  эльфийских  лучников,   облаченных  в  военную  форму

моих цветов.

— Откуда ты? — Поинтересовался эльф.

— Из… — Я уже хотел сказать «из Аваллона», но вовремя вспомнил, что у них тут есть

свой Аваллон — небольшой островок на западе. Чтобы не возникло путаницы, я дипломатично

ответил:

— Из другого мира.

Эльф скептически оглядел меня еще раз. На его лице явственно читался вопрос: где и при

каких обстоятельствах меня ударили по голове?

91

— Я бы хотел поговорить с вашим… — Я поискал в мысленном словаре местный синоним

слова «босс». — … с вашим Владыкой.

— Я могу провести тебя, но назад ты уже не вернешься. — Предупредил эльф. — Мы

стережем   границы   Дориафа,   и   не   хотим,   чтобы   о   Хранимом   Королевстве   стало   известно

прихвостням Врага!

— Я никому не скажу. — Заверил я его. — Честное пионерское.

— Эти сведения могут вырвать у тебя под пыткой. — Упорствовал эльф.

— Ладно. — Я поднял руки. — Просто проведи меня к вашим… эээ… Владыкам. С ними

я уже как-нибудь сам… эээ… договорюсь.

— Я предупредил тебя о последствиях. И ты сам выбрал свою судьбу.

Эльф повернулся и зашагал сквозь туман. Я оторвал свою лошадь от земляничного куста и

побрел за своим проводником. По дороге я раздумывал, правильно ли я поступил. Не нашпигуют

ли они меня стрелами — просто так, на всякий случай?

Но обошлось. Спустя неделю мы прибыли в здешнюю столицу — Менегрот. Внешне —

гора как гора. Достаточно живописная, но не более того. Внутри — разветвленная сеть пещер,

приспособленных для жизни.

«Пещерные эльфы.» — Подумал я.

В самой большой пещере, стилизованной под тронный зал, на небольшом возвышении

стояли два кресла. Правое занимал эльф — высокий, мудрый и все такое прочее — а в левом под

видом   миловидной   женщины   удобно   расположилось   какое-то   неясное   энергетическое

образование. То, что это существо состоит не из обычной крови и плоти, я увидел благодаря

Лабиринту.

— Если ты будешь применять свою магию в моем дворце, чужеземец, мы перестанем

относиться к тебе как к гостю. — Предупредила меня Мелиан.

Эльфов тут тусовалось немало, и оружие было почти у всех, поэтому я не стал лезь на

рожон, и, выполняя просьбу дамы, изгнал знак Лабиринта.

— Кто ты? — Спросил Тингол.

— Путешественник из другого мира.

По залу пробежал шепоток.

— Как такое может быть? — Продолжал допытываться эльфийский король.

Я поднапрягся и выдал:

— В пределах Эа Арда — не единственный Мир Сущий.

Дальше последовали взаимные расспросы, которые я опускаю, поскольку мы беседовали

очень   долго.   Когда   речь   зашла   о   валарах   и   майарах   —   Стихиях   этого   мира,   я   предложил

поэкспериментировать, что будет, если такую Стихию переправить в другое Отражение.

— Как мы попадем в другой мир? — Спросила Мелиан.

— Есть способ мгновенного перемещения. — Я потянулся к колоде карт.

— Мне бы очень хотелось взглянуть на другие миры, — Владычица покачала головой, —

но, боюсь, наше путешествие придется отложить. Ибо Волк Ангбанда в безумии примчался с

севера и ворвался в верховья Эсгалдуина, подобный всепожирающему огню.

Я огляделся. Среди толпы придворных эльфов я заметил однорукого человека с усталым

лицом, а  рядом с  ним  — золотоволосую девушку ангельской красоты. Или не девушку?.. Да,

кажется, к этому моменту она уже стала женой Берена.

Так-так, а где же собачка? Я огляделся. Хуана поблизости не было, и не удивительно. Что

большой собаке, пусть даже и героической, делать в тронном зале?

— Вы собираетесь устроить охоту на волка? — Спросил я. Тингол кивнул.

— Можно мне поучаствовать?

— Это не развлечение. — Резко сказал эльфийский король. — Это опаснейшая из охот,

ибо   Волк   —   воплощение   злой   воли   Моргота.   К   тому   же,   его   ярость   питает   грозная   мощь

Перейти на страницу:

Похожие книги