Читаем Артур, племянник Мордреда полностью

— Уже пообщалась. — Уведомила меня кузина.

— И… что?

— Что «что»?

— Ты о чем?

— А ты?

— Что ты имеешь в виду?

— А почему ты спрашиваешь?

— А почему бы мне и не спрашивать?

— А почему тебя это интересует?

— Разве что-то не так?

— Что может быть «не так»?

— Джинна!

— Артур?

— Ладно. — Я вздохнул. — Не хочешь говорить, так и скажи. Ты, как я вижу, жива… Анжелика тоже… надеюсь.

— Никаких смертоубийств не было. — Решительно отвергла Джинна мои грязные инсинуации. — Мы спокойно, по-домашнему, уладили все наши разногласия.

— Рад слышать. Хотя «по-домашнему» слегка настораживает…

— Артур, у тебя все? — Перебила меня Джинна. — Мне надо обзвонить еще пол-семьи.

— Все.

— Ну, тогда до встречи.

— Пока.

Джинна пропала. Я посмотрел на кровать, на наложницу и с сожалением отметил, что заснуть уже не смогу. Приглашение Джинны подействовало на меня как ведро холодной воды. Я зажег свет, достал колоду и связался с Марком. Кузина уже успела его проинформировать. Приблизительно час мы играли с отцом в нашу любимую семейную игру: пытались вычислить, что все это значит, к чему это может привести и кто за всем этим стоит. Закончив игру традиционным результатом — а именно, никаким, поскольку предположений, как всегда, было слишком много, а фактов слишком мало — мы немного успокоились и распрощались. До семнадцатого апреля оставалось еще девять дней (а по времени Отражения Белерианд — почти месяц), и можно было, не торопясь, обдумать, что подарить кузине. Собрание сочинений Макиавелли? Одно из многочисленных Умертвий, обнаруженных Галтраном? Паучиху в банке? Арбалет с отравленными стрелами? Серию комиксов? Дрессированного хоббита?.. Нет, нет и нет. Все это было старо и неактуально. Ничего умного мне в голову так и не пришло, зато (спустя два дня) появилась хорошая идея относительно того, что мог бы подарить Джинне Мордред. Еще день ушел на посиделки в аваллонской библиотеке — надо было свериться с источниками. Когда эта работа была проделана, я отправил слугу с запиской к нашему дорогому королю. Дело было не срочным, и я не хотел отвлекать Мордреда от управления государством.

Тем же вечером он связался со мной.

— О чем ты хотел поговорить?

— Можно, я перейду? Как-то уютнее себя чувствуешь, когда беседуешь лицом к лицу, а не по ментальному каналу…

— Ладно.

Он протянул руку. Я материализовался в королевских покоях. Не дожидаясь приглашения, сел в кресло.

— Итак? — Приободрил меня Мордред. — Что у нас плохого?

— Я по поводу праздника, который собирается устроить Джинна. Мне кажется, она все это не просто так затевает.

Король вздохнул.

— Одиннадцатый. — Сказал он.

— Не понял?

— Ты — одиннадцатый по счету, кто мне это говорит. — Мордред покачал головой. — Не имею малейшего желания обсуждать данную тему. У тебя есть что-нибудь конкретное? Бестолковые, ни на чем не основанные рассуждения, меня уже порядком достали.

— Понимаю. Но я не просто хочу потрепаться. Полагаю, на празднике ты примешь все надлежащие меры безопасности. Я не об этом. Я хочу предложить тебе сделать Джинне один подарок. Очень хороший подарок, который подведет черту под всеми ее притязаниями на трон.

Мордред заинтересовался.

— Какой подарок? — Полюбопытствовал он.

— Я продолжу разговор об этом только в том случае, если ты дашь слово, что об этом разговоре никому не станет известно. Ты не будешь упоминать о том, кто является настоящим автором этой идеи.

— Хорошо. Я слушаю.

— Даешь слово?

— Даю. — Мордред устало на меня посмотрел. — Надеюсь, ты понимаешь, что при определенных обстоятельствах я даже не подумаю его сдерживать?

— Это при каких же?

— Например, если мое молчание будет представлять угрозу безопасности королевства…

— Ну, это вряд ли. — Я беззаботно пожал плечами. — Скорее уж, наоборот…

— Давай-ка ближе к делу. — Поторопил меня Мордред.

— Да пожалуйста. — Я выдержал короткую паузу, после чего продолжил. — В нашем королевстве действуют два различных законодательства. Есть довольно обширный свод законов, которым подчиняются наши подданные. Есть — сравнительно небольшой по объему — свод Законов Королевского Дома. По идее, последний должен как-то регулировать отношения между членами Семьи, однако вспоминают о нем редко, поскольку все в конечном итоге упирается в волю короля. Единственный, кто может менять Закон Королевского Дома — это сам король, и он же следит за его исполнением. По сути, внутрисемейный закон строится по принципу сочетания авторитаризма и прецедентов…

— Опусти преамбулу, — посоветовал Мордред. — Я знаю все это не хуже тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика