— Ты мне нравишься! — отсмеявшись и получив яростные взгляды от хвостатого, заявил весельчак. — Меня Дидрик зовут. Хагеруп строг, но справедлив, не серчай на него. Я рад тому, что среди нас родился первый маг за всю нашу историю. Мы все рады! Грядут перемены. И мне бы хотелось, как и всем старейшинам знать, что ты планируешь делать? — остальные старики согласно закивали.
— В плане? Жить хочу. И чтобы моим близким не грозила никакая опасность, — сделав как можно более простодушное лицо, ответила я.
— Ты не понимаешь! — снова рыкнул этот Хагеруп, — с твоим даром можно сплотить всех орков, собрать самых сильных берсерков и отбить земли, когда-то принадлежавшие нашим предкам! Ты должна вспахать наши земли, напитать их силой, чтобы они стали плодородными! Ты должна...
— Так. Стоп. — вскинула я руку, ладонью к ним, — не хочу я драться, вы чего? Не хочу пахать в поле в каждом орочьем поселении, — обалдела я, делая хмурое лицо и всё больше распаляясь. — Я не воин. И не раб. И никому ничего не должна!
— Хватит! — подняв клюку, травница стукнула набалдашником оземь, раздался достаточно громкий звук, всё наше внимание сразу же перешло на женщину. — Аруна, я забыла сказать тебе: эльфы дали магическую клятву, что отпустят наших воинов сразу же, как те выполнят для них работу. Поэтому женщины останутся здесь и будут их ждать.
— Они пообещали только, что отпустят их? — задумчиво уточнила я. Гутрун просто кивнула. — Покуда есть на свете дураки, обманом жить нам, стало быть, с руки... На дурака не нужен нож, — ему с три короба наврешь и делай с ним, что хошь! — негромко пропела я слова из песни кота Базилио и лисы Алисы, на ходу переведя с русского на местный аналог норвежского, половина старейшин стали красными, как раки. Хагеруп и вовсе достаточно резво для своего возраста встал и замахнулся было на меня своей кривой палкой. Этот мужик мне категорично не нравился. Прищурившись, топнула босой ногой оземь и старика повело в сторону, поскольку подошвы его сандалий прилипли к ней намертво. И только благодаря реакции Дидика, сидевшего рядом с ним, хвостатый не поцеловался с твёрдой почвой.
— Мы пробудем здесь ночь и уйдём, — уже без тени улыбки и дурашливости, понизив голос и уставившись на них исподлобья, спокойно сказала я. — Эльфы поклялись отпустить ваших мужчин, окей, пусть так, но они ни словом не обмолвились, что после этого не вырежут вас всех. А украденные обережные огни прямое доказательство их целей. Я уверена, что ваши воины, ушедшие следом за ними, не в курсе об исчезнувших магических сосудах. Вам есть над чем подумать, а не строить планы касательно меня. Гутрун, — резко обернувшись к посмурневшей женщине, добавила: — моё предложение в силе — кто хочет, может уйти вместе с нами. Я всё сказала.
Уходила от их костра с высоко поднятой головой и гордо расправленными плечами. И чувствовала, как мою спину прожигают неприязненные взгляды. А то как же, размечтались, губёшки раскатали. У меня совсем другие планы на жизнь.
Глава 29
— Бум-бум-бум, там-там-там, — напевала я, притоптывая босой ногой, и помешивая наш ужин в большом котле. Мелодию скопировала с тех звуков, что играли на самом краю моего сознания. Сейчас они были едва слышными, но уже въевшимися в моё существо до такой степени, что, казалось, эта песнь текла по венам, наполняя меня светлой энергией. Ритм мелодии был рваный, динамичный, но отчего-то очень красивый, он будоражил и волновал кровь.
— Что это за песенка? — с любопытством спросила мама, — и почему ты босоногая?
— Сняла сандалии на всякий случай, чтобы быстрее среагировать на неожиданности, — нахмурившись, ответила я и кинула взгляд на небольшую толпу женщин, устроивших костёр неподалёку от выделенного нам шатра. Всё стараниями и заботой Гутрун. Кабы не она, ночевать бы нам под открытым небом. Впрочем, нашим спинам не привыкать. А мне и вовсе всё равно, хоть на голой земле — всё, как не перине.
— Думаешь, попробуют нам что-то сделать? — насупилась Райла, присаживаясь рядом с Бертой на расстеленную тонкую циновку.
— Не-а, — покачала я головой, зачерпнула ложкой густой суп и попробовала на вкус. А неплохо вышло! Съедобно. — Этот старый хрыч, как его там, Харуп? Хагеруп? Понял, что со мной шутки плохи.
— Ну так после такой демонстрации, — весело фыркнула Лоска, выходя из шалаша. — Шкуры хорошие постелили, — поделилась она с нами новостью, — наши вещи уложила так, чтобы было легко взять и быстро унести.
— Хорошо, — кивнула мама, и перевела взгляд на Кэри, та сидела подле Звёздочки и кормила телёнка с ладошки полной крупы. А неподалёку от животного стоял небольшой стожок свежей зелёной, практически изумрудной травы, заготовленной Энджиллом.
— Совсем ручной бизок получится, — вздохнула Дэгни, подходя к нашему костру с ведром воды. — Сейчас зажгутся обережные огни, — вслух заметила она, и мы синхронно посмотрели в сторону реки на почти закатившееся за горизонт алое солнце.