„Quando a linha vocal começa, é como se eu estivesse contemplando alguma coisa que existisse realmente. Estou no meio da praça numa grande cidade, uma praça quase tão grande quanto a de São Marcos ou de São Pedro. Tudo a minha volta são prédios em ruínas, como templos gregos, com estátuas tombadas envoltas em algas marinhas, folhagens verdes ondulando lentamente, para a frente e para trás. Tudo parcialmente coberto por uma espessa camada de lodo.”
„A praça a princípio parece vazia, então, observo algo perturbador. Não me pergunte por quê, é sempre uma surpresa, estou sempre vendo aquilo pela primeira vez.”
„Existe um pequeno monte no centro da praça, com um padrão de linhas se irradiando a partir dele. Eu me pergunto se são muros arruinados parcialmente enterrados no lodo. Mas o arranjo não faz sentido, e então percebo que o monte está pulsando.”
„E um momento depois eu noto dois imensos olhos que não piscam a me fitar.”
„E isso é tudo, nada acontece. Nada aconteceu aqui por seis mil anos, desde aquela noite em que a barreira de terra cedeu e o mar se derramou através das Colunas de Hércules.”
„O lento é o meu movimento favorito, mas eu não podia terminar a sinfonia em semelhante clima de tragédia e desespero. Daí o finale, ‘Ressurreição’.”
„Eu sei, é claro, que a Atlântida de Platão nunca existiu realmente. E por essa mesma razão ela não pode morrer nunca. Vai ser sempre um ideal, um sonho de perfeição, um motivo para inspirar os homens de todas as eras do porvir. É por isso que a sinfonia termina com esta marcha triunfal em direção ao futuro.”
„Eu sei que a interpretação popular da marcha é de uma nova Atlântida emergindo das ondas. Isto é um pouco óbvio demais. Para mim, o finale representa a conquista do espaço. Depois que o terminei, demorei para me livrar daquele tema final. Aquelas malditas quinze notas ficavam martelando em meu cérebro noite e dia…”
„Atualmente o ‘Lamento’ existe bem independente de mim, adquiriu vida própria. E mesmo quando a Terra tiver desaparecido, continuará acelerando em direção à Galáxia de Andrômeda, impulsionado pelos
cinqüenta mil megawatts do transmissor de Espaço Profundo na Cratera Tsiolkovski.”
„E algum dia, talvez daqui a séculos ou milênios, ela será lembrada e entendida.” Memórias ditadas — Sergei Di Pietro (3411 — 3509)
53. A MÁSCARA DOURADA
— Nós sempre fingimos que ela não existia — disse Mirissa.
— Mas queria vê-la agora — só uma vez. Loren ficou em silêncio por um tempo e respondeu: — Você sabe que o comandante Bey nunca admitiu nenhum visitante. É claro que ela sabia disso, e também entendia as razões. Embora a princípio houvesse gerado algum ressentimento, todos em Thalassa compreendiam agora que a pequena tripulação de Magalhães era muito atarefada para servir de guia turístico ou atendente para os imprevisíveis quinze por cento que enjoariam nas seções de gravidade zero da nave. Até mesmo o presidente Farradine recebera um polido não.
— Eu falei com Moisés e ele conversou com o comandante. Está tudo arranjado. Mas isso deve ser mantido em segredo até que a nave tenha partido. Loren olhou para ela admirado e sorriu. Mirissa era sempre surpreendente, isto era parte da atração que ela exercia. Percebeu, com uma pontada de tristeza, que ninguém mais em Thalassa tinha direito a esse privilégio, o irmão dela era o único lassaniano que fizera esta jornada. O comandante Bey era um homem justo, pronto a modificar as regras se necessário. E uma vez que a nave tivesse partido, dali a três dias, isso não teria mais nenhuma importância.
— Suponha que você sinta enjôo no espaço.
— Eu nunca enjoei no mar.
— Isso não prova nada.
— Já falei com a comandante Newton. Ela me deu uma probabilidade de sucesso de 95 %. E sugeriu que eu vá na nave-auxiliar da meia-noite, quando não haverá nenhum residente local nas imediações.
— Você pensou em tudo, não? — disse Loren francamente admirado.
— Eu encontrarei você na plataforma número dois, quinze minutos antes da meia-noite.
— Ele fez uma pausa e então acrescentou com dificuldade: — Eu não vou descer outra vez. Por favor, diga adeus ao Brant por mim.