Читаем Асфодель (ЛП) полностью

— Замечательно! Давно я уже так не веселилась, — прикладывая к все еще влажным глазам платочек, сказала Нарцисса. — А теперь приступим к тому, зачем мы сюда пришли. Дорогая, давай сделаем так — пока ты принимаешь ванну, я подберу тебе несколько нарядов. Потом ты выйдешь и выберешь то, что сочтешь нужным. А после управимся с волосами. Как ты думаешь? — с улыбкой спросила более старшая из этих двух женщин.

Гермиона кивнула и тоже улыбнулась. У нее возникло ощущение, что Нарциссе нравилось относиться к ней как к дочери. Причем к родной, любимой и нежно лелеемой.

Оставив миссис Малфой разбирать одежду, Гермиона направилась в ванную комнату. Памятуя о размерах гардеробной, она ничуть не удивилась тому, что внушительное помещение, предназначенное для купания, по размерам превосходило ее собственную спальню как минимум вдвое. Огромная ванна-джакузи, большая душевая кабина, туалетный столик, две раковины и впечатляющее зеркало. Стены были выложены темно-зеленой плиткой, а потолок зачарован, как и в комнате Эванны. Только вместо неба он представлял собой заросли лиан, и Гермиона, погружаясь в джакузи, почувствовала себя так, словно вошла в озеро, спрятанное от любопытных глаз в глубине джунглей. Все вокруг было настолько красивым, что она даже зажмурилась от удовольствия.

Мне кажется, если бы я жила здесь, то со временем могла бы привыкнуть ко всему этому великолепию, — подумала она, откинувшись на стенку ванной и прислушиваясь к тихому многоголосию лесных экзотических птиц. — Какие изысканные чары. Когда мы вернемся, я буду вспоминать их как какое-то чудо, приключившееся в моей жизни. Гермиона распахнула глаза. — “Когда мы вернемся…” Правильно. Я ведь должна была придумать, как покончить со всем этим безумием, а не потакать ему, — упрекнула она себя.

Она уселась поудобнее и, найдя рядом с флаконами шампуня и кондиционера, крем-мыло с тонким ароматом лесного ореха, принялась намыливаться. Пока Гермиона мылась, мозг ее напряженно систематизировал прочитанные накануне книги по степени их полезности. Одно из найденных вчера изданий обещало быть весьма полезным, полагала она. Называлось оно “Ночные зелья: для сна, сновидений и смерти” и включало в себя ряд довольно любопытных рецептов. Следовало их проверить еще раз, возможно, одно из них могло бы стать для них именно тем, в чем они сейчас так нуждались. Грейнджер нахмурилась, вспомнив, как Драко выудил из-за первого ряда книг жуткого вида фолиант с потертым корешком: гримуар, содержащий в себе темномагические ритуалы и зелья. Я обязательно должна сравнить обе книги, — решила для себя Гермиона, наливая в ладонь немного шампуня. Но тут ее мысли внезапно перескочили в совершенно другую сторону.

Поверить не могу — я собираюсь на свидание с Драко Малфоем! С ума сойти! Хотя… если мы с ним женаты в этом мире, значит, все должно пройти не так уж плохо, как я ожидаю. Ведь это всего лишь необходимость, продиктованная последними событиями, и не больше, правда?

Размышлять дальше в этом направлении она не рискнула и потому поспешно закончила мыть волосы. Свидание с Драко… Она и сама вряд ли отдавала себе отчет, с какого времени эта тема стала для нее одновременно и опасной и… притягательной.

Не имея ни малейшего представления, что именно подобрала для нее Нарцисса, Гермиона, на всякий случай, удалила на ногах волосы. Потом с явной неохотой вылезла из ванны, сполоснулась и насухо вытерлась мягким зеленым полотенцем, украшенным серебряным вензелем “М”. Что до волос, сушить она их не стала, а просто накрутила на голове тюрбан: миссис Малфой говорила что-то насчет прически, и, скорее всего, волосы лучше было оставить влажными.

Грейнджер плотно завернулась в пушистый халат и вышла в гардеробную. Окинула взглядом огромное помещение и, никого не увидев, тихонько позвала:

— Нарцисса!

Повернула голову и заметила, как в самом дальнем углу комнаты ее свекровь колдует над маленьким черным платьем. Миссис Малфой, сосредоточенно сдвинув брови, бормотала заклинания, в то время как плавающее перед ней в воздухе платье то и дело меняло свою форму. Вероятно, она так увлеклась, что не услышала голоса невестки.

— Нарцисса! — снова обратилась к ней девушка.

От неожиданности та даже подскочила на месте.

— Ох, Гермиона, ну и напугала же ты меня! — воскликнула она, поднимаясь с места. — Посмотри, я приготовила для тебя пару вещей, на выбор. Подойди ближе.

С этими словами Нарцисса поманила ее к себе и указала на козетку, где молодую миссис Малфой уже ожидали две стопки аккуратно сложенной одежды.

— А что вы делали, когда я пришла? — полюбопытствовала Гермиона и добавила мысленно: Это были такие утонченные чары.

— Подгоняла твой вечерний туалет для банкета, — улыбнулась Нарцисса. — И, хотя у тебя много красивой одежды, я взяла на себя смелость выбрать это платье и немного его облагородить.

Перейти на страницу:

Похожие книги