Читаем Ашантийская куколка полностью

В конце дня они вернулись домой, и Эдна пообещала бабушке никуда нынче вечером не ходить. Впрочем, это было одно из тех ни к чему не обязывающих обещаний, которые даются лишь для того, чтобы успокоить чью–то неспокойную душу, и такие обещания тут же забываются. Трудно предположить, что Эдна, со своим несдержанным нравом, была способна долго хранить в тайне столь неожиданную новость про Джин, оказавшуюся лгуньей, каких мало на свете, а к тому же еще и трусихой, не сумевшей даже завоевать сердце мужчины, не запятнав при этом репутацию своей подруги! Поэтому–то поздно вечером, когда бабушка, поверив обещанию внучки, спокойно улеглась спать, Эдна вышла из дому и отправилась на танцы в ночной дансинг «Отель Си Вью», единственное приличное место, где наверняка можно было встретить Джин и Анжелу. Вы, конечно, помните, что после того случая в «Тип—Тоу» вход им туда оказался закрыт навсегда.

По правде говоря, дансинг «Си Вью» был повыше разрядом, чем «Тип—Тоу», так что молодые женщины, вынужденные, так сказать, подняться на новую ступень социальной лестницы, в душе радовались, что покинули наконец заведение, «где публика оставляет желать лучшего». Люди умеют довольствоваться тем, что есть, и даже извлекать из худших ситуаций в жизни для себя пользу.

Напрасно Эдна искала кого–нибудь из своих «подруг». В огромной толпе танцующих и сидящих за столиками ей так и не попались на глаза те, из–за которых она предприняла ночную вылазку. Она прождала целых полчаса, не теряя надежды с минуты на минуту увидеть Анжелу или Джин, а может быть, и обеих разом. Поэтому, когда кто–нибудь приглашал ее танцевать, она отказывалась, ссылаясь на то, что устала или, же что ждет одного человека. Выпив кружку пива, Эдна решила подождать еще немного. Поэтому заказала еще пива и, сидя в одиночестве, принялась медленно прихлебывать из кружки. «Интересно, — думала она, — почему никто еще не предложил мне составить компанию. Наверное, я выгляжу слишком взволнованной». Таковы уж женщины! Если им предлагают составить компанию, они считают, что к ним пристают, мешают посидеть спокойно. А если же их оставляют в покое, им вдруг начинает казаться, будто в мире что–то не так. Это и понятно, так как женщины всегда концентрируют весь мир вокруг себя, пусть даже невольно, но ничего не поделаешь, это их врожденная манера лишний раз подчеркнуть, что именно они, женщины, являются родоначальницами человечества! Но как раз в ту минуту, когда Эдна всерьез задумалась над тем, что уготовила ей судьба в сей поздний час, у ее столика вдруг появились два молодых человека и попросили разрешения занять свободные места, и Эдна, понятно им не отказала. Стоило появиться этим двум мужчинам, пожелавшим сесть за тот же столик, за которым вечером, когда все танцуют, сидит одинокая женщина, как жизнь сразу же вошла в свою привычную колею. Но и это еще не все, коль скоро и вправду счастье не приходит в одиночку. Эдна подняла глаза и тут же увидела, как вы думаете, кого?

Анжелу!

С ней был какой–то приятный с виду мужчина, по крайней мере так показалось Эдне при первом взгляде на него. Эдна вскочила со стула и бросилась к Анжеле

— О, это ты, Эдна? Ты меня просто напугала. Как ты себя чувствуешь? Где твой столик, хочешь, мы сядем с тобой? Кстати, ты знакома с этим господином?

Анжела охотно, не видя в том никакого для себя подвоха, представила их друг другу. Кавалер Анжелы, которым она не очень–то дорожила, так лип к ней, так уговаривал ее пойти куда–нибудь, что она явно обрадовалась Эдне. Эдна вежливо покинула двух молодых людей — которые, по ее словам, приставали к ней, пока она сидела одна, — и теперь они втроем пошли занять свободный столик.

— Ты знаешь, Эдна, я сегодня ужасно злющая.

— Да… то есть нет, не знаю, Анжела.

Замешательство Эдны вызвало дружный смех ее собеседников. Затем Анжела продолжала:

— Я ужасно злющая, потому что мой друг господин Адо, вот этот самый, не умеет танцевать, а я вытащила его на танцы.

— Но в субботу вечером, — сказала Эдна, — в Аккре, кроме как на танцы, и пойти некуда. Что можно еще придумать? Разве только отправиться в зоосад, любоваться рыбами в аквариуме.

— Вы, надеюсь, шутите, мои дорогие, — возразил Адо, и голос у него оказался каким–то странным, он вроде бы шел прямо из жесткого старомодного воротничка. — Вы шутите? Во–первых, я умею танцевать и могу даже пойти с вами двумя сразу. А насчет того, что в Аккре вечером ничего нельзя найти лучше, кроме танцев под открытым небом, я придерживаюсь иного мщения.

— Ну конечно, можно пойти куда–нибудь и в закрытое помещение, например в отель «Амбассадор». Но кому охота изнывать там от скуки? — заметила. Эдна.

— А я хочу сказать, что в Аккре есть не только дансинги. Существует еще и кино.

— Только не в такой поздний час.

— Что верно, то верно.

Господин Адо вынул из кармана трубку, удивительно нелепого вида, никак не вязавшегося с его нынешним джентльменским обликом. Он уже собрался было закурить ее, как вдруг увидел рядом с собой знакомого.

— Привет, Томсон! Вы один? Тогда идите к нам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза