Читаем Асканио полностью

Document Outline ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ Улица и мастерская ГЛАВА ВТОРАЯ Золотых дел мастер XVI века ГЛАВА ТРЕТЬЯ Дедал¹ ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Скоццоне ГЛАВА ПЯТАЯ Гений и королевская власть ГЛАВА ШЕСТАЯ Для чего пригодны дуэньи ГЛАВА СЕДЬМАЯ Жених и друг ГЛАВА ВОСЬМАЯ Подготовка к нападению и обороне ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Неожиданное нападение ГЛАВА ДЕСЯТАЯ О преимуществе крепостей ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Совы, сороки и соловьи ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Повелительница короля ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Сердце красавицы ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ, в которой говорится о том, что суть человеческой жизни – страдание ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ О том, как радость оборачивается горем ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ При дворе ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Любовь– страсть ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Любовь– сновидение ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Любовь– мечта ЧАСТЬ ВТОРАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ Человек, торгующий совестью ГЛАВА ВТОРАЯ Четыре сотни разбойников ГЛАВА ТРЕТЬЯ Сон в осеннюю ночь ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Стефана ГЛАВА ПЯТАЯ Обыск ГЛАВА ШЕСТАЯ Карл V в Фонтенбло ГЛАВА СЕДЬМАЯ Легенда об угрюмом монахе ГЛАВА ВОСЬМАЯ Что можно увидеть ночью с верхушки тополя ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Марс и Венера ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Соперницы ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Бенвенуто в тревоге ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ О том, как трудно честному человеку попасть в тюрьму ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, в которой Жак Обри поднимается до вершин поистине эпических ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ о том, как трудно честному человеку выйти из тюрьмы ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Честный вор ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, которая показывает, что письмо простой девушки, если его сжечь, дает не меньше огня и пепла, чем письмо герцогини. ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, в которой говорится о том, что истинный друг способен даже на такое самопожертвование, как женитьба ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Отливка Юпитера ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Юпитер и Олимп ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ Брак по расчету ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Война продолжается ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Брак по любви ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Брак из чувства долга

Перейти на страницу:

Все книги серии Асканио (версии)

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза