Читаем Assassin's Creed: Shards (СИ) полностью

Площадь Согласия молчала под тяжелым свинцовым небом, обещавшим в течении часа развалиться на части и опрокинуть на Париж холодный дождь. Казалось, не так давно здесь, под таким же небом, чернел от крови острый клинок гильотины и озверевшая толпа кричала: “Свобода или смерть!” - а прошла уже треть века.

Мужчина в бежевом каррике и с тростью в руке вышел на площадь с улицы Сен-Антуан и, повертев головой и оглядев охрану на балконе здания слева, устремил взгляд на одного из караульных на земле. Тот коротко кивнул. Мужчина кивнул в ответ и скрылся обратно в улицу, чтобы толкнуть входную дверь.

Охрана внутри почтительно расступилась, тут же приблизился высокий лакей, которому отошел бежевый каррик, но трость осталась в руке человека, когда он прошел по устланному ковром полу и поднялся на второй этаж.

Снаружи по небу прокатился глухой раскат грома.

Мужчина распахнул охраняемые высокие двери, затем еще одни и наконец без стука толкнул одностворчатую.

- Это я, Магистр, - негромко объявил он.

- Неужели? - с тихим смешком раздался сухой голос. - Только ты, да герр Герхарт входите ко мне без стука, а по шагам я вас всё еще прекрасно различаю.

От письменного стола на вошедшего поднял взгляд другой человек. Годы взяли у него свое, глубокие морщины избороздили лицо, кожа выглядела сухой, губы почти выцвели, но в ярко-голубых глазах, помимо блестящей хитрости, оставался всё тот же холодный, рассчетливый ум.

- Ты рано, Жак. И неспроста.

- Да? - искренне изумился Жак, но тут же махнул рукой:

- Вы правы как всегда. Когда я научусь так же читать по лицам?

Магистр приподнял уголок губ.

- Ты уже умеешь.

- Но не вас, господин Талейран, не вас, - хмыкнул Жак.

Он прошел вглубь комнаты, уселся в кресло и, закинув ногу на ногу и отставив трость, подался вперед. Взгляд Магистра стал еще пронзительнее; другого человека на месте Жака он бы заставил поежиться и опустить глаза, но тот улыбнулся, смотря прямо.

- Я встретил ассасина, - сообщил Жак. - Вернее, он встретил меня. Того самого, который по глупости показал лицо надзирателю на фабрике Лато перед тем, как совершить убийство, а надзиратель потом рисовал его портрет для газеты.

Так как Талейран никак не отреагировал, а лишь продолжил смотреть, Жак снова заговорил:

- Мои предположения оказались верны, он искал, как подобраться к главе нашей охраны, а меня не узнал. Я сказал, что я ваш честный секретарь, потом подумал и добавил, что, вероятно, не очень честный, - он широко улыбнулся. - Но я дал ему след. Пусть идет. Мы всё равно готовились разобраться с этим продажным мерзавцем; руками Братства это выйдет надежнее.

- Помнишь то мудрое наставление, которое передавал тебе твой старший брат в прошлом году? - вместо всего остального спросил Магистр, опуская голову к лежавшим на столе бумагам.

Жак фыркнул и откинулся на спинку, скрещивая руки на груди.

- Натаниэль имеет свойство давать слишком много наставлений за год, - отозвался он. - Которое из них вы имеете ввиду? “Не заигрывай с ассасинами, Джейкоб, это плохо кончится, оно не как в банке, так манипулировать не выйдет”?

- Примерно это, - сухо кивнул Талейран и вернул взгляд Жаку. - Я прожил долгую жизнь, мсье, мне приходилось иметь разные контакты с Братством, и не всегда мы знали о нем достаточно, чтобы направлять на нужные нам цели. После падения Наполеона Братство слабо, но всё еще представляет угрозу. Безопаснее для вас будет не обращать на него внимания. Когда придет время, ассасины сами явятся на твой порог.

- Но я не хочу их ждать. Я хочу действовать, Магистр. К тому же…

Жак вновь подался вперед, и улыбка ярче осветила его лицо.

- Я слышал, как говорит этот молодой человек и видел его глаза. Они мне понравились.

Снаружи раздался новый раскат грома, и дождь наконец хлынул с небес, чтобы внизу разбиться о темный покров площади. Магистр ордена Храма прищурил голубые глаза и властно произнес только одно слово:

- Продолжай.

- Я уверен, он не лишен способности мыслить и трезво оценивать свои поступки, - послушно продолжил младший тамплиер. - А когда я сказал ему, что из-за той смерти Лато двести человек потеряли свои рабочие места и оказались на улице без средств к существованию… Уверен, после нашей встречи он помчался проверять, правду ли я сказал. Видимо, то было его первое убийство.

- И не последнее, - прохладно отрезал Магистр. - Смотри, встанешь к нему в очередь, я в тебе разочаруюсь, Жак. Понимаю, соблазн заполучить в Орден человека со способностями ассасина крайне велик, но ты должен представлять, чего будет стоить одна попытка. А результата ты можешь никогда не достичь.

Жак повернул голову и посмотрел в окно, по которому спешно бежали серебристые струи дождя. Небо сыпалось и сыпалось вниз, натянув над Парижем серое сито.

- Я думаю, у меня получится, - медленно произнес он. - Ассасины не знают, кто я на самом деле. Все следы приведут их к некоему “Чарли Эриксону”, а как выглядит и где живет Джеймс Майер Ротшильд, они понятия не имеют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор