Читаем Ассегай полностью

Вокруг охотников тут же образовалось кольцо из девушек. Улюлюкая и притопывая, они дергали головами, вертели бедрами, трясли голыми грудями и крутили перед мужчинами упругими круглыми попками. По лицам и телам морани покатился пот, возбуждение нарастало, глаза стекленели.

Внезапно из палатки, стоящей под широким крылом «Бабочки», вышел Отто фон Мирбах. По рядам морани прокатился рев. На графе была красная шука, чресла прикрывала юбка, хвост которой он перекинул через плечо. Верхняя часть туловища, руки и ноги были белее крыла белой цапли. Рыжеватые волосы на груди и руках отливали медью. Широкие плечи и грудь, жилистые руки и крепкие ноги говорили об огромной силе, и только округлившийся живот выдавал признаки возраста и пристрастия к хорошей жизни.

Вид графа выдал бурю восторга у танцующих девушек, некоторые из которых скорчились от смеха. Они и представить не могли мзунгу в наряде африканского охотника. Обступив белого великана, трогали его, поглаживали и даже дергали за волосы. Не дожидаясь приглашения, Отто присоединился к танцу. Девушки расступились. Смешки стихли. Теперь присутствующие хлопали, задавая ритм, и подстегивали пронзительными, возбужденными криками.

Для человека своего роста и веса граф оказался прекрасным танцором. Он не только высоко прыгал, но еще и разворачивался в прыжке, нанося воображаемой дичи удар копьем и защищаясь обтянутым сыромятной кожей щитом. Только самые смелые из девушек отваживались по очереди выходить и танцевать с ним лицом клицу. При этом они вытягивали длинные шеи и отчаянно трясли украшавшими их бусами. Натертые до блеска жиром и охрой полные груди соблазнительно прыгали. В воздухе мелькали голые ноги, пыль смешивалась с тяжелым запахом пота, в ушах бился ритм крови, смерти и похоти.

Прислонившись к фюзеляжу «Бабочки», Леон наблюдал за этим первобытным буйством страстей, время от времени поглядывая искоса в сторону сидящей на крыле аэроплана Евы. Лицо ее не выражало никаких эмоций, кроме, пожалуй, сдержанного интереса. Не в первый уже раз Леон подивился ее умению скрывать чувства.

Странно. И возмутительно. Граф — ее мужчина, она — его женщина. И если участие Отто в откровенно сексуальном ритуале с задорными полуобнаженными красотками нисколько ее не задевало, то Леон кипел от негодования.

В какой-то момент Ева, словно почувствовав что-то, повернула голову. Выражение ее не изменилось, оставшись таким же невозмутимым, но когда их взгляды встретились, она как будто приоткрыла перед ним глубоко сокрытые, надежно оберегаемые тайники души, и такая любовь блеснула там, в этих фиалковых безднах, что у него перехватило дыхание. В этот миг Леон вдруг понял, как изменилось все между ними. Понял, что отныне они преданы друг другу навсегда, что все прочее не в счет. Заглянув друг другу в глаза, они словно обменялись клятвами, молчаливыми, но нерушимыми.

И тут чары разрушил пронзительный сигнал распорядителя и последовавший за ним рев морани. Охотники быстро выстроились, и Лойкот, занявший место во главе колонны, повел ее к месту, где залег лев. Следом двинулись зрители, среди которых, подхваченные шумным потоком, затерялись Густав и Хенни.

Леон и Ева остались одни. Он подошел к ней.

— Если мы хотим увидеть смерть, придется поспешить.

— Помоги мне слезть.

Она подняла руки и потянулась к нему. Он осторожно взял ее за талию и поставил на землю. В тот момент, когда ее ноги коснулись земли, Ева прижалась к нему, и Леон ощутил исходящий от нее аромат и тепло ее тела. Она заглянула ему в глаза и ощутила силу его желания.

— Знаю, Баджер. Я знаю, что с тобой. Потерпи еще немного. Скоро. Уже скоро, я обещаю.

— Боже, — прошептал он. — Отто… лев… Если бы только…

В ее глазах мелькнул страх.

— Нет, не говори так! — Ева приложила палец к его губам. — Не желай никому зла, чтобы оно не обернулось против нас.

Она опустила руку, и Леон, обернувшись, увидел стоящего в нескольких шагах Маниоро. В одной руке масаи держал «холланд», в другой — патронташ.

— Спасибо, брат.

— Граф Отто сказал, что на сегодняшней охоте ружей быть не должно, — напомнила Ева.

— А представь, что случится, если льва только ранят и зверь набросится на безоружных людей. Если хочется играть с дьяволом, пусть играет, но ставить под угрозу жизни десятков женщин и детей недопустимо. — Леон зарядил оба ствола и повесил ружье на плечо. — Ты сможешь бежать в этих юбках и сапогах?

— Смогу.

— Что ж, посмотрим.

Он взял ее за руку, и они побежали за удаляющейся колонной морани.

Ева подтянула свои длинные габардиновые юбки и бежала легко и грациозно, как потревоженная хищником лань. Леон держал ее за руку, помогая перепрыгивать через кочки и ямки и подниматься по крутому склону оврага. Они уже опередили отставших и нагнали основную массу охотников, когда распорядитель снова подал сигнал, услышав который морани быстро перестроились в боевой порядок.

— Они вышли на льва, — пробормотал, отдуваясь, Леон.

— Откуда ты знаешь? Ты видишь его?

— Нет, не вижу. Они видят. Похоже, он залег где-то вон в тех кустах у подножия холма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Детская проза / Книги Для Детей / Проза / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза