Читаем Ассистент для ректора (СИ) полностью

Он словно был высечен из мрамора. Четко очерченные скулы, высокий лоб, идеально ровный нос, волевой подбородок и… неожиданно пухлые губы. Не так, как у кого-то амурчика, но вполне достаточно, чтобы хотеть попробовать их на вкус. Когда я впервые поймала себя на этой мысли, то сперва застыла, а потом остро захотелось побиться об полированную поверхность стола, остановил только тот факт, что стол был явно антикварным и портить его не хотелось. С Тайларом мне ничего не светило, от слова совсем, поэтому думать о нем в таком ключе было не просто ошибкой, а идиотизмом.

— Эй, дорогая, о чем ты так напряженно размышляешь? — Илейда разбила строй моих и без того скачущих с темы на тему мыслей. — Мы же договорились погулять, развеяться, а ты опять вся в тяжелых думах.

Упрек был шутливый, но моя новая подруга была как никогда права — в Город мы вышли именно отдохнуть, а тонуть в сомнениях я буду позже, в одиночестве. С Илейдой мы столкнулись случайно, буквально. Утром в общей столовой было как обычно суетно, зато я было в тот день рассеянной, так как не выспалась из-за очередного позднего рабочего вечера. Все утро прошло на автопилоте, возможно, так прошел бы и весь день, но кружка горячего кофе, выплеснутая на платье, мгновенно привела в боевую готовность. Чудесная сила кофе — как при внутреннем, так и при наружном применении. Конечно, Илейда тут же принялась извиняться, мотивируя свою неуклюжесть примерно также — бессонной ночью над учебным планом, а потом безоговорочно предложила очистить платье заклинанием, ведь мне это было не дано. Но почему-то у нее получилось выразить свою мысль совсем необидно, а наоборот, так словно я ей делал одолжение, позволяя позаботиться о своем наряде. Чуть позже я поняла в чем секрет — леди Илейда Амиридала была преподавательницей этикета. Слишком молодой и необычной, чтобы сдружиться с кем-то из основного профессорского состава. Илейда была полуэльфийкой полудемонессой, сочетанием несочетаемого, нонсенсом со всех точек зрения, изгоем как среди эльфов, так и среди демонов.

Наверное, именно на этой почве у нас и получилось так быстро сдружиться. Так что, когда Илейда позвала меня на прогулку по Городу, я согласилась со всем возможным энтузиазмом, даже несмотря на крайне плотный график.

— Так, давай угадаю, — продолжила щебетать эльфодемонесса, или демоэльфийка? — Ты опять думаешь о… Кайлосе!

— Не угадала.

— Тогда о Тайларе, — констатировала она.

— Я так предсказуема?

— Скорее они, — пожала плечами Илейда. — Оба достают тебя и это очевидно.

— Думаешь специально?

— Тайлар, да. Натура у него такая, ммм, сложная, — нашла она дипломатичное определение. — Кайлос же скорее по устоявшейся привычке. Для дракона он очень даже неплох, смотрит на всех не с высокой колокольни, а только с небольшого пьедестала.

Да-да, несмотря на то что преподавала Илейда этикет, жалить словами умела виртуозно. А может быть как раз по этой причине — точно, филигранно, не переходя границы допустимого.

— О, и не говори! Кайлос просто подарок небес.

— Подарочек в белой оболочке, — это она о пристрастии молодого дракона к белому цвету в одежде. — Все также требует тебя себе?

— Ага, настойчивый, жуть.

— Что думаешь делать?

— Ты знаешь… сдаться. Мне кажется, таких как он заводит сам процесс, а не цель.

— Не уверена, что он успокоится.

— Ну не загубит же он пять лет учебы из-за затянувшейся шутки?

Может быть со стороны казалось, что мы говорим о чем-то… интимном, но на самом деле речь шла об идее-фикс, обуявшей йелла Кайлоса Лоурена, настойчивого соискателя диплома под руководством… тадам! Любимой меня. Конечно, я иронизировала, и курировать его не собиралась. На кой ляд я ему сдалась не мог толком объяснить и сам дракон, но наведывался ко мне почти каждый день, требуя дать ответ и не абы какой, а только положительный. Мол, ректор ему обещал, ректор должен выполнять, а то, что ректор поменялся, ну так это мелочи. Факт отсутствия у меня нужного образования, опыта, магии, в конце концов, все это его нисколько не смущала. Примерно так он мне заявил при первой же встрече, в тот самый день, когда я знакомилась с деканами.

— Почему ты решила, что он шутит? — задала совершенно неожиданный вопрос Илейда.

— Эм, ну у меня как бы нет магии, совсем, — напомнила я очевидное.

— И? От тебя не требуется выполнить сверхсложное заклинание, вообще никакое не требуется. Да, и насколько я знаю, ректор курировал дипломы не по практическому применению магии, а скорее теоретиков. Ты хоть тему посмотрела?

— Нет, — призналась я.

— Сразу послала? — усмехнулась Или.

— Что-то вроде того, — независимо пожала плечами, хотя на душе стало неспокойно, а ну как подруга права. — Думаешь стоит попробовать?

— Думаю, тебе не помешает. Будет сложно, но тебе нужно вести хоть кого-то и по должности, и сама многому научишься.

С этой точки зрения я над ситуацией не думала, но именно в ней было много здравого смысла.

— Ладно, если Кайлос все же не шутит, то я соглашусь на кураторство.

— Вот и молодец, — одобрительно кивнула девушка, ловко уворачиваясь от очередного магмеханического курьера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги