Читаем Астартед полностью

— стражники, переглянулись и сорвавшись с места, побежали к толпе. Увидев реакцию стражников, Вильям развернулся и побежал обратно в дерущуюся толпу. Стражники подбежали к толпе и присоединились к драке. Через минуту уже было непонятно кто кого бьет и за что. Вильям с трудом выбрался из толпы и, скрываясь среди деревьев и кустарников, перемещался ближе к воротам.

Прождав прячущимся в деревьях несколько минут, Вильям заметил, как к воротам медленно приближается Пин с двумя рюкзаками. Вильям, выйдя из укрытия, подбежал к Пину.

— давай рюкзак, помогу. Что там у Рея и Ричарда, ты их не видел? — спросил Вильям.

— я думал, вы уже все здесь и ждете только меня! — ответил Пин.

— надеюсь, они не опоздают, а то драка скоро может закончиться, и тогда нам не выйти.

Пока Вильям договаривал фразу, с лестницы, ведущей с центральной площади, вылетел Олли с Реем и Ричардом верхом. Олли остановился возле Пина и Вильяма. Рей и Ричард слезли с Олли, и тот начал уменьшаться до привычных размеров. Рей взял Олли на руки, поднес его к лицу и сказал:

— Олли, не пугайся, но тебе опять нужно посидеть в сумке, пока мы не будем в безопасности, хорошо?

Олли кивнул головой, после чего Рей вновь спрятал его в своей сумке.

— бегом на выход, пока стражники отвлеклись! — крикнул Вильям.

Вся компания устремилась к воротам. Заходя в ворота, из-за спины они услышали голос одного из охранников:

— это же Ричард Грин! Патруль схватить его и вернуть в тюрьму!

— големы, атакуйте беглецов! — выкрикнул один из стражников.

Он достал посох и поднял его горящим зеленым камнем вверх. Големы, стоящие снаружи стены, ожили и, оторвавшись от стен Астартеда, устремились за беглецами.

— какой у нас дальше план? — спросил убегающий от големов Ричард.

— у пирса стоит лодка, любезно предоставленная Грэгом Саливаном по моей просьбе, — ответил Пин.

— теперь понятно, чего ты задержался, — ответил сбивающимся голосом Вильям.

Убегая от големов, Рей замечает какую-то фигуру, стоящую на пирсе. Сбежав с лестницы, они оказались на пирсе. Дорогу к лодке им перегородил мистер Смит.

— ну вот вы и попались, — сказал Смит, достав посох и направив его на беглецов.

— Смит, успокойся ты проиграл эту битву нас больше! — выкрикнул Ричард.

— с тобой будет отдельный разговор, Грин, приказываю всем сдать оружие и подчиниться!

Пин злобно вышел вперед, вытащив свой небольшой посох в виде засохшей лозы, опутывающей в вершине небольшой изумруд. Замахнулся словно топором и направил в Смита, вместе с посохом в Смита полетел кусок каменной лестницы, оторванный заклинанием Пином. От неожиданности Смит ничего не успел сделать, и камень, отправленный Пином, попал в него и с огромной скоростью унес его с пирса, перекинув на другой берег реки.

— ребята, будьте аккуратны с Пином, а то мы можем оказаться следующими, — с улыбкой сказал Вильям.

— ага, спасибо, Пин, а теперь по коням, то есть в лодку, — сказал Рей.

— а кто встанет на паруса? — спросил Вильям.

— давайте я, — ответил Ричард.

— не возражаю, я и так сегодня уже много сделал, — улыбнувшись, сказал Пин.

Компания залезла дружно в лодку, Ричард, направив посох в паруса, понемногу начал наполнять их потоками воздуха. Лодка тронулась с места, и они отплыли от берега, на котором остались стражники и големы, не последовавшие дальше за ними. Отплыв на значительное расстояние от Астартеда, Пин перешел на нос лодки и открыл лежавший там ящик. В ящике лежало немного еды, карта и большой сверток, на котором была записка «для Рея».

— Рей, тут Грэг оставил нам подарки, в частности, и для тебя тоже кое-что есть, — сказал Пин, повернувшись к Рею.

— и что же там мне оставили? — сказал Рей, подойдя к Пину.

— вот, смотри, — сказал Пин, достав сверток и передав его Рею.

Рей, взяв в руки сверток, развернул его. В нем оказался острейший меч с рукояткой, отделанной драгоценными металлами и камнями.

— да это не просто меч! Это магический меч, вот видишь, нанесен символ в виде медведя! — воскликнул Пин, выхватив меч из рук Рея.

— и что это обозначает? — добавил Вильям.

— это значит, что нанесено заклинания школы природы, скорее всего что-то связанное с камнем или землей.

— Пин, а там нет немного мяса? — спросил Рей.

— да есть кусок как раз.

— можешь отрезать небольшой кусочек.

— а тебе для чего?

— мне нужно кое-кого покормить, — сказал Рей, достав из сумки Олли и выпустив его погулять по лодке.

— это Олли Томаса? — удивленно спросил Вильям.

— да, он оставил его мне, чтоб Олли помог вытащить Ричарда, а теперь я должен заботиться о нем.

— а сам Томас? Что с ним? — добавил Вильям.

— он должен был уже давно покинуть Астартед, но я пообещал, что он еще встретиться с Олли.

Пин, отрезав кусок мяса, кинул его Олли, на что тот вцепился в него с голоду и начал урчать, поедая его.

Рей убрал меч в ножны, которые были приложены к мечу и убрал его на свое место. Пройдя ближе к носу лодки, Рей устремил взгляд вдаль, оглядывая зеленые поля вокруг. Лодка продолжала свой ход по реке.

Глава 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рея Брауна

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература