— Не знаю. Он бредит. Говорит, что-то такое, что меня очень пугает. Потом с тобой поговорим, — отозвалась она, когда мы с принцессой поднимались по ступенькам.
— Испугался, что я пущу ей кровь? — рассмеялась Флэйрин, когда мы поднялись на этаж. — Верные, опасения, Райс. Я это вполне могла бы сделать.
— Она — моя подруга. Очень тебя прошу, Флэй, не делай ей ничего плохого. Я же сказал, она мне просто хорошая подруга, а безопасность моих друзей для меня имеет большое значение, — я остановился перед дверью в свою комнату, отставил посох и было полез за ключами.
— Успокойся, Райс. Мне приятно, что ты перед ней назвал меня своей женщиной. Этим ты сразу расставил все по правильным местам. И очень хорошо, что ты почувствовал опасность, исходящую от меня. Я ее специально обозначила, чтобы ты понимал, чего от меня иногда можно ждать. Иди ко мне, — принцесса обняла меня и шутливо вцепилась зубками в воротник моего камзола.
Ключи я искал зря — дверь оказалась открыта. Из-за вампирши у меня вылетело из головы, что я не запирал ее специально для Флаймы. А последние слова Флай и ее недоброе отношение при виде вампирши, меня неприятно озадачили. Но в первую очередь меня волновал только Салгор. Открыв дверь, я обнаружил его лежащим едва ли не поперек кровати, голова почти свесилась с нее. Видно, парень провел какое-то время не совсем спокойно.
Я приподнял его, уложил на подушки. Салгор на миг даже открыл глаза, потом зажмурился и, выгибаясь, начал говорить:
— Он черный с красными венами! Я доберусь до него! Сожгу в огне! Все будете гореть вместе с проклятыми вампирами! Ваши гнезда в огне! Я сам огонь! Вас до единого! Придет мастер Ирринд! Он все знает!..
Он говорил что-то еще, слушая Салгора в пол-уха, я сходил в водную комнату, намочил полотенце, чтобы положить ему на лоб. Флэйрин стояла рядом, мрачно глядя моего ученика. Конечно, ей не понравились сказанное им о вампирах, но после случившегося Салгор имел так право говорить, и я извинился за него перед ней:
— Прости, сама знаешь, что у него случилось.
— Все хорошо, Райс. Я понимаю, и здесь не может быть никаких обид. Тем более он бредит, она присела на кровать с другой стороны. — Мы проведем эту ночь втроем в одной постели? Я и в этом не имею ничего против, просто хочу знать.
— Нет, чуть позже я отнесу его. Сняли еще одну комнату дальше по коридору. Теперь понимаешь, почему я так спешил? Он может умереть. В эту ночь нет, а вот через дня два-три силы могут покинуть его. Не поможет никакое самое дорогое зелье, — я глянул на флакон со снадобьем Ирдемса, стоявший на тумбочке. В полумраке жидкость в нем светилась зеленовато-желтым светом. Пожалуй, пора было дать Салгору еще несколько глотков. — Поможешь? — обратился я к Флэйрин и попросил придержать голову парня, чтобы мне было удобнее влить ему в рот лекарство.
На прием «Калисорта» Салгор отреагировал не так как прошлый раз. Он завозился, хватая скрюченными пальцами покрывало, зарычал, но постепенно успокоился. Его лоб покрылся каплями холодного пота.
— Пойду за ключами от его комнаты. Присмотри за ним, если что-то не понравится, сразу зови меня, — закрыв склянку со снадобьем, я направился к двери.
Флайма уже не спала. Видно, мы ее сильно взбодрили своим заполночным явлением. Встав, она облокотилась на стойку и сердито посмотрела на меня. Эта сердитость, на ее лице: чуть надутые губки, опущенные рыжие брови, едва скрывающие возмущение глаза — все это выглядело бы забавно, если бы не было так серьезно.
— Нехорошо с твоей стороны, Райс, — сказала она.
— Ты о том, что у меня появилась новая женщина? Флай, дорогая, мы же договорились. Ты сама на это согласилась. Более того, сама это предложила, что мы будем просто друзьями, а значит каждый имеет право на свою личную жизнь. Вот я совсем не буду против, если у тебя появится парень. Даже буду рад этому, — сказав последние слова, я спохватился: уж не воспримет ли она это с еще большим негативом, как мое желание избавиться от отношений с ней. И я добавил: — Рад тому, что в твоей жизни все хорошо: ты имеешь от нее больше удовольствий, рядом есть с тобой человек, который тебе по-настоящему нравится.
— Я не об этом, Райс. И мы друзья. Можешь распоряжаться своим этим… — она указала пальчиком на столешницу, намекая на мой член, — как тебе заблагорассудится. Я о том, что после того, что случилось прошлой ночи, ты привел сюда вампиршу. Да еще говоришь, что она — твоя женщина! А как же память о Талонэль, которую убили эти вампиры⁈ Как твой ученик, который чудом остался жив и проклинает их даже в бреду⁈
— Причем здесь Флэйрин? Я же тебе немного рассказывал о ней. Мы познакомились с ней, когда я прогуливался с Ольвией и у нас возникла взаимная симпатия… — начал было я.
— Я помню. Ты упомянул несколько раз вампиршу. Но у меня в мыслях не было, что ты можешь всерьез связаться с этими кровопийцами после того, что случилось с твоими друзьями! Я очень зла на тебя, Райс! Мне обидно! — она шлепнула ладошкой по столешнице.