Он заговорил только раз, когда они проходили мимо оживленной деревни. Он произнес что-то на торговом — и из всей речи она разобрала только «Ферелден». Значит, она в Ферелдене.
Тут было не так уж плохо, и даже деревенские бас не казались ей такими уж дикарями — по крайней мере, на расстоянии.
Наконец они подошли к огромной крепости, не похожей ни на одну из дарвараадов. Наверное, крепость была очень древней. Она, не удержавшись, потрогала толстую стену. В камне словно была заключена сила многих побед.
Человек поторопил ее, и она, тут же испуганно втянув голову в плечи, последовала за ним.
Комментарий к Asit tal-eb
Длинный кунарийский словарь:
Asit tal-eb - «Это должно быть», движущий принцип философии Кунари.
Виддасала - «тот, что предотвращает (опасные) намерения», высокий титул Бен-Хазрат.
Каарас - штурман.
Саирабаз - «Опасная особь», название магов Кунари.
Арвараад - «Тот, кто сдерживает зло»; Кунари, который охраняет мага Кунари, саирабаза, и охотится за тал-васготами.
Бас - чужой Кун, буквальное значение «нечто». Подтекст бесполезности.
Ашкаари - «Тот, кто ищет»: учёные, философы, или те кто достиг просветления. Ашкаари Кослун - основатель учения Кун.
Дарвараад - крепость, место магического карантина, контролируемое Бен-Хазрат.
========== Maraas shokra ==========
В башне было полно бас — и воинов, одетых в те же сине-серые доспехи. Должно быть, это были Серые Стражи. Они смотрели на нее с изумлением, но никто не обнажал оружие, не говорил ни слова. Они просто молча смотрели ей вслед.
В башне было полно людей, было несколько эльфов и гномов — но ни одного кунари. Ей стало немного одиноко.
Человек, который вел ее, подошел к кузнецу во дворе крепости и, показывая на нее, что-то объяснил. Кузнец — широкоплечий, коренастый, с рыжей бородой и мрачными карими глазами — подошел к ней, задумчиво оглядывая. Протянул руку к ее руке. Она отшатнулась.
— Не бойся, — медленно и отчетливо проговорил человек, который вел ее. — Не бойся.
«Не с чем бороться».
Она покорно опустила голову, ожидая, что кузнец сейчас наденет на нее кандалы. Бас боятся кунари, наверняка боятся и ее. Да и не пристало саирабазу быть без цепей.
Но кузнец, к ее удивлению, расковал браслеты на ее руках. Без их привычной тяжести стало неуютно, да и обдувавший голые руки ветер показался ей слишком холодным. Кузнец же тем временем совершил величайший проступок — снял маску с ее лица. Она невольно зажмурилась, увидев небо и солнце своими глазами, а не через узкие прорези куска металла. Все было таким ярким…
На миг ей показалось, что она снова в Ривейне, где ее не звали саирабазом, и где маски и цепи не были нужны. Но как давно это было…
Напоследок кузнец взял ножницы и осторожно разрезал нити, стягивающие ее губы. Подумав, дал ей платок — в местах стежков губы начали кровоточить. Она неловко приложила платок к губам, переставая понимать, что происходит.
Эти бас сняли с нее цепи? Зачем? Что им нужно? Неужели они не понимают, что саирабаз должен быть скован? Неужели они не ведают, что ей нужен арвараад?.. Ведь тот человек, что привел ее, наверняка узнал о ней от местных. Он пришел разобраться с опасностью. С ней.
Так почему она до сих пор жива и…
Человек снова приказал ей идти за ней. Он провел ее во двор мимо других воинов-Стражей и подошел к какому-то эльфу — низкорослому даже для его расы. Тот обернулся. В глазах эльфа было изумление, неверие и страх. Смерив ее долгим взглядом, эльф отвел человека в сторонку и принялся громким шепотом что-то говорить. Судя по тону, он был очень возмущен.
«Не зря тот человек беспокоился», — подумала она, чувствуя еще больший стыд.
Человек слушал эльфа молча, мрачно, отводя взгляд — хотя, насколько она знала, бас-люди не церемонятся с эльфами и не позволяют им командовать собой. Может, у этих Стражей какие-то особые правила? Или же этот эльф был особенным?
Человек попытался что-то объяснить эльфу. Тот отмахнулся и подошел к ней. Она видела, что он ее побаивается. Эльф едва-едва доставал ей до ребер и был совсем слабым и хрупким — даже без магии ей бы хватило сил сломать ему пару костей. И все же он подошел к ней совсем близко. Темно-карие глаза смотрели на нее на удивление участливо, хотя он имел право ее бояться.
И вдруг он сам сказал:
— Не бойся.
Она непонимающе сжала ладони. Этот эльф говорил мягко, как тамассран. И говорил так, что она его понимала.
Проговорив еще что-то, эльф спросил:
— Ты понимаешь мои слова?
Она кивнула. Чем больше слов на торговом она слышала, тем лучше он вспоминался.
— Хорошо. Ты можешь говорить?
Ей никогда не задавали этот вопрос. Саирабаз не должен говорить, ибо все, что выходит из его уст, осквернено, как и он сам. Но, похоже, этого не знали не только местные бас, но и Серые Стражи.
И все же она кивнула.
Он попросил ее назвать свое имя.
Ей поначалу показалось, что она ослышалась. У Кунари нет имен, есть лишь предназначение. Имена носят бас.
Поэтому она ответила, как умела, показывая на себя:
— Саирабаз.
— Нет, — эльф укоризненно покачал головой. Совсем как тамассран. — Это не имя. Это не звание. Это оскорбление.