Читаем Атака из Атлантиды [сборник] полностью

Открываться будет лишь небольшой участок, размером не превышающий человеческую голову, через которую будет производиться обмен пищи и отходов жизнедеятельности. Ни один житель Млайану не имеет отныне права поддерживать какие-либо контакты с заключенными. Что касается Дона Миллера, нашего сына, мы запрещаем его пребывание в нашем доме впредь до особого разрешения. Мы приказываем поместить его в отдельную комнату под особую охрану. С ним будут обращаться, как с тем, кто может в дальнейшем поступить на службу Млайану. Его пес, Шеп, который представляет собой ценность для города, останется в нашем распоряжении.

Что касается бывшего сына К'майо, моего брата, решение будет следующим: он будет жить в доме брата его отца, но ему запрещено разговаривать с кем бы то ни было с этого дня и вплоть до смерти, если он не сумеет заслужить прощение города выдающимся поступком, доказывающим его раскаяние и преданность городу Млайану, который заставит всех горожан забыть о темных днях. Его будут называть Араин Нейфа, он будет слугой в доме, в котором обитает сейчас, или в который будет продан. Рассматриваться он будет ниже, чем представители самого низшего класса работников. В середине каждого дня он должен будет пересекать весь город, опустив голову и глядя под ноги, чтобы все могли учиться на его примере.

К'мит сделал большую паузу и потом торжественно произнес: — Это все.

Дон вскочил с места.

— Я признателен вам за снисхождение к моей персоне, сэр, — начал он, но слова не соответствовали его истинным мыслям, он просто чувствовал себя полным дураком перед всеми остальными. — Но я не заслуживал этого. Я хочу быть запертым вместе со всеми.

— Ты неправильно понял, — холодно сказал К'мит. — Тебе не сделано никакого снисхождения. Как мой сын, ты заслуживаешь особого наказания. Я убежден, что отделяя тебя от твоих товарищей и запирая в пустой комнате, я наказываю тебя гораздо серьезнее, чем остальных. Ты это скоро поймешь. Таким образом, приговор остается в силе.

Он снова пожал руку Халлеру, затем демонстративно положил ладонь на голову Дона. Потом активизировал свой пузырь и вышел из тюрьмы, за ним последовали стражники.

Один из охранников взял за руку С'нейфа, но тот, хотя и смотрел вниз, выпрямился и твердым шагом пошел вперед.

Дон повернулся к дяде, пытаясь улыбаться. В глазах Симпсона стояли слезы. Их руки на короткое мгновение встретились, но ни один не мог найти нужных слов.

Затем Дон вышел вместе со своим стражником, стараясь не расплакаться.

<p>Глава 18 ПЛАНЫ СПАСЕНИЯ</p></span><span>

Заключение оказалось не таким уж мучительным. Дон был просто заперт в довольно просторной комнате в том самом здании, где находился сразу после захвата корабля атлантами. Маггинс по-прежнему отвечал за его содержание, но теперь он входил всегда вместе с другим стражником, который не проявлял никакой симпатии к узнику, но и знаки особого недоброжелательства тоже не демонстрировал.

Дону давали игры — большинство из них были слишком простыми, хорошую еду. Но уже через день он почувствовал, что время тянется и тянется. Он мог обо всем подумать, взвесить все поступки и решения, но мысли приходили на ум исключительно невеселые. Он чувствовал свою ответственность за тот план, которому последовали его товарищи. Конечно, идею высказал С'нейфа, а руководство операцией осуществлял Халлер, но Дон все равно ощущал на своих плечах тяжесть ответственности. Как бы то ни было, все закончилось провалом. И за это он тоже отвечает. Думать обо всем этом было крайне тягостно. На второй день пребывания в темнице Дон проснулся с твердым решением придумать способ бегства. Он не имел ни малейшего понятия о том, как это сделать, но ему казалось, что Шеп может стать той ниточкой, которая выведет его на свободу. Новая идея отвлекла его от прежних горестных размышлений, и он, по крайней мере, перестал заниматься самобичеванием. Его долг — спасти весь экипаж, и он найдет способ исполнить долг. Дон горько улыбнулся, когда подумал, что его нынешний настрой мыслей похож на привычные установки Халлера, только вот опытом адмирала он не обладает. Но ведь и Халлер когда-то делал первые шаги и начинал набирать свой уникальный опыт. Это соображение придало Дону храбрости и уверенности в себе.

— Мне скучно, — заявил он Маггинсу. — Не могли бы вы принести мне маленькую металлическую трубочку, плоскогубцы и напильник — совсем небольшой напильник, я хотел бы сделать свисток.

— Ты опять замышляешь какую-то интригу, — подозрительно заметил Маггинс. Он провел рукой по седым волосам и задумался. — Мне не нравится выражение твоих глаз, юноша. Но я посмотрю, что могу для тебя сделать, поскольку не понимаю, какой из твоей просьбы может выйти вред. Пока ты не просишь взрыватели и автоматы, пожалуй, я пойду тебе навстречу. Ладно, принесу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика мировой фантастики

Космические скитальцы
Космические скитальцы

Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) - "патриарх" Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую "журнальную эру" уже сформировавшимся автором - автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами - и своей фирменной, красивой "литературной сумасшедшинкой".Фантастика Мюррея Лейнстера - это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра.Итак - "до последнего края света пусть летят корабли землян"!Прочтите - не пожалеете!..

Мюррей Лейнстер

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература