Читаем Athanasy: История болезни полностью

Чёрный вихрь плоти отрыгнул их в более спокойные места и на прощание хлопнул стенками, обдав спины фонтаном крови.

Не сговариваясь, они быстро зашагали вперёд – хотелось убраться из этого странного и мрачного места поскорее. К счастью, заблудиться действительно было невозможно. Все пути отсюда вели только вверх.

Некоторое время Полынь молча переваривала увиденное. С каждым шагом произошедшее казалось всё менее реальным, и мирный, мягкий свет вернувшихся гнойничков только подкреплял это ощущение.

– Ты помнишь то же, что и я?.. – спросила она вслух.

– Возможно, – поколебавшись, ответил Джоз.

– Главкон существует. Сам… Он. Тот самый.

– Угу.

– А я так его и не ударила.

– У тебя руки были грибами заняты.

– Ах, точно, – Полынь отбросила теперь уже ненужный светильник.

Разговор прервался – они принялись карабкаться по скользкому полу на особенно крутой уклон тоннеля.

Наконец земля под ногами выровнялась. Полынь со вздохом разогнулась и спросила:

– Как ты смог его убедить?

Джоз задумчиво почесал лоб киркой, сумев даже не поцарапать кожу.

– Мне кажется, что он сам себя убедил. Всё это время он просто ждал возможности разделить ответственность за своё решение с кем-то другим.

– Решение? Какое решение?

– Не знаю… Думаю, решение простить самого себя.

– Очень удобно, – фыркнула Полынь. – Мы оказали ему услугу. И где наша награда?

– Скоро мы это выясним, нужно только найти…

Его голос заглушило громкое шипение. В лицо Полыни пыхнул огненный шар.

– Назад, мерзкие твари!.. А, это вы.

Огонь потух, и за ним стала видна ссутуленная фигура Старшего Инженера.

Сара опустила дымящуюся трубу и принялась оббивать толстыми перчатками огоньки, тлеющие на плечах Полыни.

– Ну как, старый безумец всё ещё держится? – скучающим тоном спросила она.

– Нам удалось с ним поговорить, – ответил Джоз. – Он просил передать… Просил передать, что Петер Эстергази хочет выпустить нас через аварийный шлюз.

Старший Инженер замерла. Она отступила и резко выпрямилась, но тут же ударилась шлемом о потолок и ссутулилась обратно. Её голос зазвучал из-под шлема приглушённо и гулко:

– Петер?.. Вас обоих?

– Да.

– Неужто… После всех этих лет, неужто он наконец-то понял? – она хлопнула в ладоши и сжала руки в кулаки. – Он подумал над моими словами и принял роль Разрушителя! Побеждающий смерть, нетленный и вечный Рудра, разрушитель самого разрушения, через это дарующий освобождение! Как удачно… Простите мой прагматизм, но как уместно, что вы разнополы.

От резкой смены темы у Полыни закружилась голова. Она переспросила:

– Что уместно?

– Вы – его орудие! Пойдёмте, пойдёмте скорее, я выведу вас наружу.

Она развернулась и зашагала вглубь Плёнки; подпрыгивать от радости ей мешал только низкий потолок.


Монотонный хаос живых тканей сливался в сплошной красно-белый шум. Тем сильнее раздражала глаз неправильность – большой металлический квадрат, врезанный в одну из стен. Плоть словно разбежалась в стороны от него, не желая касаться твёрдой и холодной поверхности.

Старший Инженер остановилась у него и оглянулась на спутников – они отстали на много шагов и теперь ковыляли последние метры пути.

– Что… Что это?.. – просипел Джоз. Он склонился и опёрся рукой о колено, пытаясь восстановить дыхание.

– Это лифт, конечно же.

С этими словами Сара коснулась пальцем одной из сторон квадрата – его вдруг разрезал вертикальный шов. Две половинки разъехались и утонули в стенах, выпустив в тоннель уже знакомый, невыносимо белый свет.

Полынь прикрыла многострадальные глаза и прошипела все известные ей ругательства.

– Лифт? Вот так просто? – недоумённо спросил Джоз.

– А почему должно быть сложно? – спросила в ответ Сара. – Это не игра с препятствиями и ловушками, это научный комплекс. Всё здесь должно быть удобным, быстрым и логичным.

– Эти тоннели не выглядят удобными.

– Их достроили позже. Уже после того, когда Рудра разрушил старую логику в умах людей. Проходите, проходите!

Сара шагнула в мелкую комнатку, сразу заняв большую часть свободного пространства; ей пришлось согнуться почти в два раза. Джоз зашёл вслед за ней и с улыбкой протянул руку Полыни:

– Ты ведь не будешь скучать по этому месту, правда?

Полынь оглянулась. Глаза, привыкшие к яркому свету, увидели в тоннелях позади лишь темноту.

Она сняла с пояса цеп, размахнулась и зашвырнула его так далеко, как только смогла.

– Скучать не буду, но это место определённо будет мне сниться, – сказала она и шагнула в лифт.

Стены были неподвижны – но давили всё сильнее и сильнее. Джоз не выдержал и уселся на пол. Полынь упрямо осталась стоять, не желая уступать Старшему Инженеру хотя бы в этом; но лодыжки уже онемели, словно наконец-то обратились в костяные копыта.

Непрерывный скрежет и стук где-то над головой, за пластинами потолка, медленно истачивал разум, ни на секунду не давая расслабиться и отдохнуть.

– Неужели до Города так далеко? – спросил Джоз.

Замершая в полной неподвижности Сара шевельнулась и медленно покачала поросшим грибами шлемом:

– Нет-нет, мы поднимаемся выше.

– Мы сейчас над Городом?!

– Да.

– Как жаль, что тут нет окон…

В тесной кабине снова повисла тишина.

Перейти на страницу:

Похожие книги