— Что ж, отвечу. Я там хорошенько огляделся — и понравился мне стол старины Джеда. Джеда Старнса, то есть. В свое время он действительно был крупной шишкой. Чудесный стол, из цельного красного дерева. Ну, я и отгрузил его домой. Кроме того, у кого-то из чинов, не знаю, у кого именно, оказалась в ванной комнате шикарная душевая кабинка, какой я еще не видел. Со стеклянной дверкой, а на ней русалка, настоящее произведение искусства, и потом такая соблазнительная, какой даже на картинах не бывает. Вот, значит, и этот душ я тоже перевез сюда. И какого черта… ведь все это принадлежало мне, так ведь? Стало быть, я имел полное право вывезти с завода ценные вещи.
— А после чьего банкротства вы купили завод?
— О, это был великий крах, лопнул
— Значит, это Лоусон управлял заводом?
— Нет. Он просто вложил в него кучу денег, куда больше, чем можно было надеяться извлечь из старой рухляди. И когда завод разорился, это стало последней соломинкой, сломавшей спину Джина Лоусона. Банк загремел через три месяца. — Мэр вздохнул. — Это был настоящий удар для здешнего люда. Все они хранили свои сбережения в
Мэр Баском со скорбью глянул за парапет — на свой городок.
Он ткнул большим пальцем в сторону седовласой уборщицы, которая, тяжело опустившись на колени, оттирала ступени дома.
— Возьмем, например, эту женщину. Солидная была, респектабельная семья. Муж ее держал здесь магазин тканей. Работал всю жизнь, чтобы обеспечить ее старость, и перед смертью добился своей цели — только деньги положил в
— А кто руководил заводом, когда он разорился?
— О, какая-то скороспелая корпорация под названием «
— А где сейчас ее члены?
— А где обрывки воздушного шарика после того, как он лопнет? Ищи их по всем Соединенным Штатам. Попробуй, найди.
— А где Юджин Лоусон?
— Ах, этот? С ним все в порядке, нашел себе работу в Вашингтоне — в Бюро экономического планирования и национальных ресурсов.
Поддавшись все-таки эмоциям, Риарден порывисто вскочил, но тут же взял себя в руки и вежливо произнес:
— Благодарю вас за информацию.
— Рад был встрече с вами, мой друг, рад был встрече, — кротко промолвил мэр Баском. — Не знаю, чего вы ищете, но, поверьте моему слову, не стоит трудиться. Из этого завода ничего более не извлечешь.
— Я же сказал вам, что мы ищем старого друга.
— Ну, будь по-вашему. Должно быть, очень хороший друг был, если вы так усердно ищете его с этой очаровательной леди, которая вам явно не жена…
Дагни увидела, как побледнел Риарден, даже губы его побелели.
— Держите за зубами свой грязный… — начал было он, но Дагни шагнула вперед.
— А почему вы решили, что я ему не жена? — невозмутимо осведомилась она.
Реакция Риардена немало удивила мэра Баскома; реплику свою он произнес не со зла, просто демонстрируя свою проницательность, и как дружескую подначку товарища по греху.
— Леди, я успел многое повидать за свою жизнь, — вполне добродушным тоном проговорил он. — Когда женатые люди глядят друг на друга, в их глазах не читается мысль о постели. В этом мире ты или блюдешь добродетель, или наслаждаешься жизнью. Но того и другого одновременно просто не бывает.
— Я задала ему вопрос, — обратилась она к Риардену, чтобы не дать тому снова вспылить. — И он дал мне вполне разумное объяснение.
— Если хотите совет, леди, — проворчал мэр Баском, — купите себе обручальное кольцо в грошовой лавчонке и носите его. Гарантии не дает, но помогает.
— Спасибо, — ответила она, — до свидания.
В ее подчеркнуто строгом спокойствии крылся приказ, заставивший Риардена последовать за ней к машине.
Когда между ними и городком осталась не одна миля, не глядя на нее, голосом негромким и полным отчаяния, Риарден произнес:
— Дагни, Дагни, Дагни… мне так жаль!
— А мне нет.
Через несколько мгновений, заметив, что на лице его воцарилось прежнее самообладание, она сказала:
— Никогда не сердись на человека за то, что он сказал правду.
— Именно
— Его мнение никоим образом нас с тобой не задевает.
Он произнес сквозь зубы, не в качестве ответа, но так, словно терзавшая его мысль невольно превратилась в слова:
— Я не смог защитить тебя от этого мелкого, подлого…
— Я не нуждаюсь в защите.
Риарден промолчал, не взглянув на нее.